Sentence examples of "participate in forum" in English

<>
The Forum may wish to recommend to the Council for adoption the provisional agenda for its fourth session, which will be based upon the multi-year programme of work outlined in Forum resolution 1/1. Форум, возможно, пожелает рекомендовать Совету утвердить предварительную повестку дня его четвертой сессии, которая будет основана на многолетней программе работы Форума, изложенной в резолюции 1/1.
She intends to participate in a beauty contest. Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.
The Forum may wish to recommend to the Council for adoption the provisional agenda for its fifth session, which should be based upon the multi-year programme of work outlined in Forum resolution 1/1. Форум, возможно, пожелает рекомендовать Совету утвердить предварительную повестку дня своей пятой сессии, которая должна основываться на многолетней программе работы, изложенной в резолюции 1/1 Форума.
Participate in the General Debate Участвуйте в общих обсуждениях
In total, 11 authors will participate in the festival. Всего участвуют в фестивале 11 авторов.
All who wish to will be able to receive free diagnostic procedures, consultations of specialists, participate in a master class on therapeutic exercise, learn about the range of services offered in the health treatment facilities of Ivanovo region. Все желающие смогут бесплатно получить диагностические процедуры, консультации специалистов, принять участие в мастер-классе по лечебной физкультуре, ознакомиться со спектром услуг, предоставляемых в лечебных учреждениях Ивановской области.
The Treaty on Open Skies was signed in 1992, 34 nations participate in it. Договор по открытому небу был подписан в 1992 году, в нем участвуют 34 государства.
However, once a cardinal reaches 80 he is no longer permitted to participate in the election of a pope - this falls to a group of 120 "cardinal electors." Однако после достижения кардиналом 80-летнего возраста он больше не может принимать участие в выборах папы - это прерогатива группы 120 "кардиналов-выборщиков".
“Social networks gather data on every Ukrainian, and allow the Russians to hand select sympathizers, based on their posts and information, to participate in groups in order to win the hearts and minds of other users,” he said. «Через социальные сети собирается информация на каждого украинца, что позволяет русским выявлять сочувствующих, участвовать в различных сообществах и завоевывать умы и сердца других пользователей, — объясняет Левус.
Do I need to make a deposit to participate in the Partner Program? Нужно ли делать вклад для участия в партнерской программе?
The shareholders exercise the right to participate in the Company’s management by means of meeting of shareholders. Свое право на участие в управлении Компании акционеры осуществляют через собрание акционеров.
Everyone knows that, over long periods of time, there can be a sizable decline in the price-earnings ratio the financial community will pay to participate in an industry as it passes from an early stage when huge markets appear ahead to a much later period where it, in turn, may be threatened by new technologies. Все знают, что, если рассматривать большие промежутки времени, можно заметить понижение коэффициента цена/прибыль, то есть показателя, характеризующего интерес финансового сообщества к отрасли, по мере того как отрасль переходит от ранней стадии своего развития, когда впереди ее ожидают безграничные рынки, к более зрелым, поздним стадиям, когда уже ей самой может угрожать появление новых технологий.
Gray — this part of available data did not participate in testing. Серый — эта часть имеющихся данных не участвовала в тестировании.
Participate in our surveys and share your opinion. We will definitely consider your suggestions and recommendations. Принимайте участие в наших опросах, делитесь своим мнением, и мы обязательно учтем ваши предложения и рекомендации.
If you reach your target and wish to participate in a new promotion, you will have to first claim the cashback money from the previous promotion. Если вы достигли цели и хотите взять участие в новой акции, вы должны сначала забрать кэшбэк с текущей акции.
For example, if you were to deposit USD 10,000 and participate in our 20% bonus promotion, you would receive a bonus amount of USD 2,000 in your trading account. Например, если вы вносите депозит 10 000 USD и принимаете участие в акции с бонусом 20%, вы получите бонус 2000 USD на свой торговый счет.
To participate in the Partner Program Roxwell Finance as an ordinary member no deposit necessary. Для участия в партнерской программе Roxwell Finance в качестве обычного участника вклад необязателен.
1. Customers' accounts opened at the promotion period can participate in the promotion. 1. В акции принимают участие новые клиентские аккаунты, зарегистрированные в период действия акции.
If such a company needed more cash once this top debt limit has been reached — always assuming of course that it qualifies at or near the top in regard to further sales growth, profit margins, management, research, and the various other points we are now considering — it could still raise equity money at some price, since investors are always eager to participate in ventures of this sort. Если этот максимум выбран, но компании требуется больше денежных средств — при этом мы все время предполагаем, что компания относится к числу лучших или стоит близко к этому в части роста продаж, нормы прибыли, качества управления, НИОКР и по другим рассматриваемым нами позициям, — компания может увеличить собственный капитал, заплатив известную цену, поскольку инвесторы всегда рады участвовать в такого рода венчурных предприятиях.
My mistake lay in the price I paid to participate in the promise. Ошибка заключалась в цене, которую я заплатил за право участвовать в будущих прибылях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.