Sentence examples of "participation" in English

<>
In such situations, earnings are considered to be a more sensitive labour market indicator than the unemployment rate, labour force participation rate and hours of work, which show little short-term fluctuation. В таких ситуациях уровень дохода, как считается, является более точным показателем рынка рабочей силы, нежели уровень безработицы, доля рабочей силы в общей численности данной половозрастной группы и продолжительность рабочего времени, которые отражают незначительные краткосрочные флюктуации.
Furthermore, the only reason why unemployment remains high in the eurozone is that the labor-force participation rate has continued to increase throughout the recession; and, indeed, employment is returning to pre-crisis levels. Кроме того, единственной причиной, почему уровень безработицы в еврозоне остается высоким является то, что в течение рецессии доля рабочей силы продолжает увеличиваться; и, действительно, занятость населения возвращается к докризисному уровню.
That represents a substantial turnaround from the past decade, when the unemployment rate rose from 4% to 10% and the labor-force participation rate fell from 67% to 65%, reducing GDP by about 1.6% per year. Это значительно отличается от прошлого десятилетия, когда безработица выросла с 4% до 10% и доля рабочей силы упала с 67% до 65%, уменьшая ВВП примерно на 1,6% в год.
The labour force participation rates of women while rising, do not suggest that parity between men and women in this area will be reached any time soon. Доля женщин в составе рабочей силы, несмотря на ее рост, не дает оснований предполагать о достижении в скором времени равенства между мужчинами и женщинами в этой области.
The Labour Force Participation Rate (LFPR) is defined as the number of persons in the labour force (aged 15- 64 years, currently employed or actively seeking employment) expressed as a percentage of the general population. Доля работающих (ДР) определяется как процентное соотношение численности рабочей силы (в возрасте от 15 до 64 лет, работающих в настоящее время или активно занимающихся поиском работы) и общей численности населения.
In particular, the Committee lacks a clear picture with regard to women's participation in the labour force in urban and rural areas, their unemployment rates, and the effective application of existing labour legislation in the private sector, the vertical and horizontal labour force segregation and women's ability to benefit from new economic opportunities. В частности, у Комитета не сложилось четкой картины относительно доли женщин в трудовых ресурсах в городах и сельских районах, уровня безработицы среди них и эффективного применения существующего трудового законодательства в частном секторе, вертикального и горизонтального распределения рабочей силы и способности женщин пользоваться новыми экономическими возможностями.
It's the participation age, right? Это о возрасте участников,так?
Marginal participation in the global economy. Низкая степень интеграции в мировую экономику.
The planned participation in your company. Запланированное капиталовложение в Ваше предприятие.
The future participation in your company. Предстоящее капиталовложение в Ваше предприятие.
Participation in employment, by gender and age (%). Состав занятых в разбивке по полу и возрасту (в процентах)
Request fan participation through contests, challenges and polls. Устраивайте конкурсы, предлагайте задания и опросы, чтобы подписчики активно участвовали в жизни сообщества.
• the level of participation in the labor force; • доли рабочей силы в общей численности трудоспособного населения;
Work participation rates by sex, religion and population groups. Показатель занятости в разбивке по полу, религии и группам населения
First and foremost, the participation rate will be critical. Прежде всего, критически важен процент явки.
Table 7 Participation in employment, by gender and age (%) Таблица 7 Состав занятых в разбивке по полу и возрасту (в процентах)
Moreover, the labor-force participation rate remains near historic lows. Кроме того, уровень активности работающего населения остается близким к историческому минимуму.
Building these platforms for participation are so nontrivial to do. Создание подобных платформ - очень непростое занятие.
I owe my participation in this now-historic event to TED. За возможность участвовать в этом историческом событии я должна поблагодарить TED.
SMS is even used to hold herder summits from remote participation. SMS даже используется, чтобы проводить собрания пастухов из отдалённых областей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.