Sentence examples of "pass through" in English
Lasers can’t pass through clouds.
Все дело в том, что лазеры не могут пробиться через тучи в пасмурную погоду.
These pass through a process of consultations and public enquiries.
Они осуществляются в соответствии с процедурой проведения консультаций и опроса общественности.
The rest pass through some type of early retirement scheme.
Остальные покидают ряды рабочей силы по какой-либо схеме раннего ухода на пенсию.
This map illustrates how materials pass through the Fabrikam organization.
На ней показан процесс движения материалов в организации Fabrikam.
Lindane has also been found to pass through the placental barrier.
Установлено также, что линдан способен преодолевать плацентарный барьер.
Those who pass through here will get kicks and punches in quantity!
Те, кто сюда подойдёт, получит удары руками и ногами в большом количестве!
I told you that only my husband would pass through this door.
Я же сказала, что пущу в дом только своего мужа.
Then re-inject the now cooled water for another pass through the subsurface.
Затем снова залить уже охлажденную воду для еще одного прохождения через подземное пространство.
The gate is so narrow that the car can't pass through it.
Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
How do the inspectors pass through the crops to select plants for examination?
Каким образом инспекторы выбирают среди выращиваемых культур растения с целью их изучения?
Exactly the same way to pass through doors, if you know what I mean.
Так же открывает двери, ну вы поняли.
And the rays could pass through solid matter as if it wasn't there.
А лучи могли проникать сквозь твёрдую материю, будто бы её и вовсе не было.
I mean this train is en-route to pass through some highly populated areas.
К сожалению, поезд будет следовать через густонаселенные районы.
They can just pass through the room very quickly, essentially at the speed of light.
Он легко может пересечь комнату очень быстро, по существу со скоростью света.
Everyone and everything that travels by rail, east, west, north, south, will pass through here.
Все и вся, путешествующее железной дорогой, на запад, восток, юг и север, обязательно проедет и здесь.
If I pass through the door of time will I be able to come back?
Если я войду в портал, я смогу вернуться домой?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert