Sentence examples of "pax" in English

<>
How can we avoid the Americanization of Pax Africana? Как нам избежать американизации Pax Africana?
At the very least, Pax Americana was an essential component of Western security. По крайней мере, Американский мир был важным компонентом безопасности для самого Запада.
The question now is what will replace Pax Americana. Вопрос теперь в том, что придет на смену Pax Americana («Американскому миру»).
A multi-polar world, many thought, would be vastly preferable to more Pax Americana. Многополюсный мир, думали многие, был бы куда предпочтительнее, чем усиление главенства США в мире.
Perhaps we should be sanguine about the gradual end of Pax Americana. Возможно, мы должны быть оптимистичны в связи с постепенным завершением Pax Americana.
Amid such national exuberance, the British public turned to Rudyard Kipling for an exaltation of the Pax Britannica. Посреди всего этого национального изобилия и ликования британская публика обратилась к Редьярду Киплингу, чтобы тот возвеличил «мир по-британски».
Today's great Pax Europa and today's pan-European prosperity depend on this. Сегодня от этого зависит великий "Pax Europa" (европейский миропорядок) и панъевропейское процветание.
Pax Christi, the international Catholic Peace Movement, was founded in France in 1945 to foster peace and reconciliation. Организация «Пакс Христи», международное движение католиков за мир, была основана во Франции в 1945 году в целях укрепления мира и примирения.
Across Asia, APEC is playing the central role in creating a Pax Asia-Pacifica. На просторах Азии именно АТЭС играет центральную роль в создании Pax Asia-Pacifica.
If the US can no longer bear the burden of Pax Americana, Europe must do more for collective security. Если США больше не могут нести бремя Американского мира, Европа должна сделать больше для коллективной безопасности.
The gruesome ritual was essential for preserving Pax Cretana and the King’s hegemony. Ужасный ритуал был необходим для сохранения Pax Cretana и гегемонии царя.
Indeed, overseeing the end of Pax Americana is likely to dominate the tenure of America’s next president – whoever that might be. По всей видимости, контролируемый конец «Американского мира» станет основной темой правления следующего президента США, кто бы им ни стал.
The chaotic consequences of the gradual disintegration of Pax Americana are becoming increasingly clear. Запутанные последствия постепенного распада Американского мира (Pax Americana) становятся все более ясными.
Will the decline of Pax Americana, which has served for seven decades as a guarantor of Europe’s internal liberal order, unavoidably lead to crisis, if not conflict? Вызовет ли упадок «Американского мира», семь десятилетий служившего гарантом внутреннего либерального порядка в Европе, неизбежный кризис или даже конфликт?
His election will further erode Pax Americana, already battered by a succession of foolish wars. Его избрание ещё сильнее ослабит «Американский мир» (Pax Americana), уже и так потрёпанный серией глупых войн.
Such a Pax Americana would cost the country less to sustain, but the world would worry if America adopts a wrong policy, as has been the case in Iraq. Такой "мир по-американски" облегчил бы жизнь стране, но мир бы заволновался, вдруг Америка примет неправильный политический курс, как было в случае с Ираком.
Since 1945, Pax Americana has papered over Europe’s incapacity to manage its own security. С 1945 года Pax Americana (Американский мир) прикрывает неспособность Европы обеспечить собственную безопасность.
The International Movement against all Forms of Discrimination and Racism and Pax Romana noted the recommendations made to address impunity, media freedom, the increase in disappearances and extrajudicial killings, and the continuing attacks on peace activists and human rights defenders. Международное движение против всех форм дискриминации и расизма и " Пакс Романа " отметили рекомендации, касающиеся решения проблем безнаказанности, свободы средств массовой информации, растущего числа случаев исчезновения людей и внесудебных казней, а также постоянных нападений на активистов, выступающих в защиту мира, и правозащитников.
A crucial factor in ensuring Pax Asia-Pacifica is the synergistic relationship between China and Japan. Решающим фактором в обеспечении Pax Asia-Pacifica являются взаимоотношения Японии и Китая.
Representatives of the following non-governmental organizations (NGOs) also participated in the meetings of the working group: Association of American Jurists, Europe-Third World Centre, Foundation for Aboriginal and Islander Research and Action, Franciscans International, Indigenous World Association, Minnesota Advocates for Human Rights, and Pax Romana. В заседаниях рабочей группы приняли также участие представители следующих неправительственных организаций (НПО): Ассоциация американских юристов, Центр " Европа- третий мир ", Фонд по исследованиям в интересах аборигенного и островного населения, Международная организация францисканцев, Всемирная ассоциация коренных народов, организация " Защитники прав человека Миннесоты " и " Пакс Романа ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.