Sentence examples of "paycheck" in English

<>
Translations: all48 зарплата35 other translations13
He picked up his final paycheck Friday. Он получил окончательный расчет в пятницу.
Third, these books are usually written largely for a big paycheck. В-третьих, эти книги обычно пишутся в значительной степени ради крупного гонорара.
Allowance is breeding kids at a young age to expect a regular paycheck. Дозволенность учит детей с раннего детства ожидать регулярного чека.
When I got you this job, our deal was 30% of your paycheck. Когда я устроил тебя на работу, наш договор был 30%.
The Republicans seem confident that voters will not see beyond the next paycheck. Республиканцы, кажется, уверены в том, что избиратели не будут заглядывать дальше очередного налогового платежа.
You wasted your hard-earned paycheck on tiaras and ball gowns for a six-year-old? Вы спустили ваш шестилетний заработок на диадемы и бальные платья?
The enterprise is a "mission" in which the soldiers fight not "for freedom" but "for a paycheck." Предприятие представляет собой "миссию", в которой солдаты воюют не "за свободу", а "за денежное вознаграждение".
When merit is measured by money, there is no ethical limit to the size of an individual's paycheck. Когда заслуги измеряются деньгами, не существует этического ограничения размеру индивидуального достатка.
Either they are unbelievably stupid or they know that a hero’s welcome (and a fat paycheck) awaits them upon return. Либо они невероятно глупы, либо знают, что встречать их будут как героев (и выдадут кучу денег).
Indeed, the values of solidarity had given way to those of individual "merit," judged by the size of one's paycheck. Действительно, ценности общности уступили дорогу ценностям индивидуальных "заслуг", о которых судили по размеру достатка.
The woman I just married is the only one bringing home a paycheck, and she's made it abundantly clear how uncool that is. Женщина, на которой я недавно женился, единственная, кто зарабатывает у нас в семье деньги, она вообще делает всё, что умеет.
Paula Radcliffe, the one person who is sure to snatch the big paycheck out of Derartu Tulu's under-underdog hands, suddenly grabs her leg and starts to fall back. Пола Рэдклифф, единственная, кто претендует забрать большой гонорар из рук отстающей Дерарту Тулу, вдруг хватается за ногу и начинает падать.
This is a world that requires most of us to put in a substantial number of hours each week doing what is asked of us by others in order to receive a paycheck even though we might prefer to spend those hours on our own amusement or recreation. Этот мир устроен так, что большинство из нас должны отдавать многие часы работе, которую мы выполняем за заработную плату, даже если предпочли бы вместо этого потратить часть времени на занятия по своему усмотрению и развлечения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.