Sentence examples of "paying attention" in English

<>
This includes diversifying social insurance schemes, paying attention to the material and spiritual well-being of vulnerable groups, including the poor, women, children, the elderly, persons with disabilities, ethnic minority people. Это включает диверсификацию программ социального страхования и уделение внимания материальному и духовному благосостоянию уязвимых групп, включая малоимущих, женщин, детей, престарелых, инвалидов и представителей этнических меньшинств.
A strategic vision also entails paying attention to new problems as they arise, to new technical or technological options and to the trends that will shape transport operations in the future, as well as to the identification of possible solutions applicable in member countries. Стратегический подход предполагает также необходимость уделения пристального внимания новым проблемам по мере их возникновения, новым техническим или технологическим возможностям и тенденциям, которые будут определять развитие транспорта завтрашнего дня, а также выявлению возможных решений, применимых в странах-членах.
But Europeans aren’t the only ones paying attention. Но повышенное внимание демонстрируют не только европейцы.
How different audiences are paying attention to your ads Как разные аудитории реагируют на вашу рекламу
In case you weren't paying attention, we are blown here. На случай, если ты не заметила, мы тут спалились.
The only kid in here who's paying attention to details. Единственный парень, придающий внимание деталям.
To those paying attention, it was clear that a crisis loomed. Тем, кто наблюдал за ней, было ясно, что назревал кризис.
II wasn't paying attention, and I was on the phone. Я был невнимательным, я говорил по телефону.
Well, it does require paying attention to some of the details. Это и вправду требует повышенного внимания к некоторым деталям.
A few years ago, however, I started paying attention to space again. Тем не менее, несколько лет назад я вновь начала интересоваться космосом.
Is anyone paying attention to some of the things these guys do? Кто-нибудь наблюдает за тем, что делают эти ребята?
It said, "If you're not outraged, you haven't been paying attention." Надпись гласила: "Если вы не возмущены, значит вы не обращаете внимания".
I sat at the end of the table, not paying attention to their conversation. Я сидел в конце стола, не обращая внимания на их разговор.
You will make the soup again, and this time, I'll be paying attention. Ты снова приготовишь этот суп, и я буду следить за тобой.
If you're not outraged by all of this, you haven't been paying attention. Если вы не возмущены всем происходящим, значит вы не обращаете внимания.
If we did, InMail messages could start to look the same and people would stop paying attention. Если бы такие шаблоны существовали, сообщения InMail выглядели бы одинаково и люди не обращали бы на них внимания.
Now, if you've been paying attention, you're probably anticipating that there's bad news here; Те, кто меня внимательно слушает, вероятно, предчувствует, что тут будет что-то и плохо, ведь общечеловеческую любовь мы всё же не ощущаем.
Or you'll be able to enrich your life by prioritizing it and paying attention to it. Или вы будете способны обогатить свою жизнь, обозначив в ней приоритеты и уделяя им внимание.
And there is this impression that North America and Europe are not really paying attention to these trends. создаётся впечатление, что С.Америка и Европа не очень замечают эти тренды.
I'm watching videos of idiots wearing these glasses and not paying attention to the world around them. Я смотрю видео об идиотах, носящих такие очки и не обращающих внимания на мир вокруг них.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.