Exemplos de uso de "payload capacity" em inglês com tradução para o russo

<>
The data contain information on payload capacity in 36 MHz equivalent transponders and the orbital position of each satellite stationed in GEO orbit. В базе данных содержится информация о максимальной полезной нагрузке в виде 36 МГц эквивалентных транспондеров и об орбитальной позиции каждого из спутников, размещенных на ГСО.
The Minotaur launch vehicle, developed by the Orbital Sciences Corporation, combines the first two stages of the Minuteman II ballistic missile with the second and third stages of the Pegasus launch vehicle to produce an orbital payload capacity of 640 kg to LEO. В ракете-носителе Minotaur, созданной корпорацией " Орбитал cайенсиз корпорейшн ", первые две ступени баллистической ракеты Minuteman II объединены со второй и третьей ступенями РН Pegasus, что позволяет выводить на НОО полезную нагрузку массой 640 кг.
This line of products is characterized by high performance in terms of payload capacities (mass, power, fine pointing, telemetry and processing). Такую линию продуктов характеризуют высокие показатели с точки зрения потенциала полезной нагрузки (масса, мощность, точное наведение, телеметрия и обработка).
So one of the problems with these small robots is their payload carrying capacity. Недостатком этих маленьких роботов является их полезная грузоподъёмность.
But you do gain in terms of payload carrying capacity. Но мы выигрываем в плане полезной грузоподъёмности.
The increase in propellant load will be limited by the existing engine thrust and its take-off capacity; the missile payload, however, can be reduced to compensate for additional propellant. Факторами, ограничивающими увеличение массы топлива, являются импульс тяги двигателя и его взлетная мощность; однако можно уменьшить массу полезной нагрузки ракеты, чтобы компенсировать увеличение массы топлива.
Understanding this book is beyond my capacity. Понять эту книгу свыше моих сил.
“No,” said Drew Gaffney, our other payload specialist, checking his watch, “it’s too early.” «Нет, — сказал Дрю Гэффни (Drew Gaffney), еще один наш специалист по полезной нагрузке, — еще слишком рано».
This book is within the capacity of young readers. Эта книга доступна пониманию молодых читателей.
“Also, we are thinking about the development of a super-heavy rocket complex [with a payload] from 70 to 130 tons.” «Кроме того, мы думаем о строительстве комплекса для сверхтяжелых ракет [с полезной нагрузкой] от 70 до 130 тонн».
This factory's productive capacity is 250 cars a week. Производственная мощность этого завода составляет 250 автомобилей в неделю.
Reducing the size and weight of the payload at launch is what saves taxpayers money. Уменьшение габаритов космического модуля и его стартового веса экономит деньги налогоплательщиков.
Our factories are working at full capacity. Наши заводы работают на полную мощность.
But the payload was dropped along with several other instruments to save costs and reduce weight. Но полезную нагрузку пришлось уменьшить для снижения затрат и веса, из-за чего этот прибор и некоторые другие не полетят на Красную планету.
He has no capacity to be a teacher. У него нет способностей чтобы быть учителем.
The two countries worked together to produce the Shab-3, which can deliver a one-ton payload over a distance of 1,000 miles, and they are now developing missiles that can target Europe, the U.S. and Israel. КНДР и Тегеран вместе работали над «Шахабом-3», способным доставить боеголовку массой в тонну на расстояние в 1000 миль. Сейчас они разрабатывают ракеты, способные ударить по Европе, США и Израилю.
The factory is running at full capacity. Завод работает на полной мощности.
In August of last year, a van rammed through the metal gates of a police station during the morning line-up and detonated its payload, killing at least 25 people, mostly cops, and injuring more than 150 others. В августе прошлого года смертник на начиненной взрывчаткой машине пробил металлические ворота милицейского участка во время утреннего построения и подорвал свое взрывное устройство, уничтожив, по меньшей мере, 25 человек, в основном сотрудников милиции, и ранив 150 с лишним человек.
It seems you have been too optimistic about the take-up capacity of the market. Очевидно, Вы несколько переоценили емкость рынка.
payload parameter that was defined with the button Параметр payload, который определяет кнопка
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!