Sentence examples of "payment term" in English with translation "условия платежа"
For example, you selected payment terms of 14 days.
Например, для условий платежа выбрано значение 14 дней.
If you purchase a Service, then these payment terms apply to your purchase and you agree to them.
Если вы приобрели Службу, к вашему приобретению применяются условия платежа, и вы соглашаетесь с ними.
Under the payment terms negotiated by Koncar, such delivery of equipment on 30 June 1990 would have triggered a payment date of 1 July 1992.
В соответствии с условиями платежа, на которые согласилась компания " Кончар ", поставка оборудования 30 июня 1990 года означала, что платеж должен был быть произведен 1 июля 1992 года.
The existence of a contractual relationship, including the payment terms, the price of the goods or services, and the due date for payment must be proven.
Должно быть доказано наличие договорных отношений, в том числе должны быть подтверждены условия платежа, цена на товары или услуги и дата платежа.
The goods were shipped between 1988 and July 1990 under payment terms ranging from payment upon delivery to payment two years from the date of shipment.
Товары отгружались с 1988 года по июль 1990 года на различных условиях платежа начиная от оплаты против поставки и кончая оплатой через два года после открузки.
There were adequate segregation of responsibilities and linkage of payment terms to contract deliverables, and all eligible contracts were submitted to the contract review committee for review.
Было отмечено надлежащее разделение обязанностей, наличие соответствия между условиями платежа и документацией по контрактам и представление всех соответствующих контрактов комитету по обзору контрактов для рассмотрения.
Often, export sales contracts stipulate stringent payment terms, for example, " payment in advance of shipment " or " letter of credit " because of the lack of thorough payment risk assessments.
Нередко в контрактах по экспортным продажам указываются крайне жесткие условия платежа (например, " предоплата до отгрузки " или " аккредитив ") в силу непроработанности вопроса об оценке риска неплатежа.
The contracts called for various payment terms, with payment dates ranging from the date of presentation of shipping documents to two years or more after the date of shipping or the date of commissioning.
Эти контракты предусматривали различные условия платежа, в том числе его различные сроки- от момента представления отгрузочных документов до двух и более лет с даты отгрузки или даты сдачи в эксплуатацию.
It could be argued, under article 17 (1), that since assignments did not affect the payment terms contained in the original contract, notifications or payment instructions from several assignees, each claiming part of a receivable, would not be effective.
На основании статьи 17 (1) можно утверждать, что, поскольку уступки не затрагивают условий платежа, содержащихся в первоначальном договоре, уведомления или платежные инструкции нескольких цессионариев, каждый из которых претендует на часть дебиторской задолженности, являются недействительными.
Except as otherwise provided in this law, an assignment does not, without the consent of the debtor of the receivable, affect the rights and obligations of the debtor of the receivable, including the payment terms contained in the original contract;
если в настоящем законодательстве не предусмотрено иное, уступка, совершенная без согласия должника по дебиторской задолженности, не затрагивает прав и обязательств должника по дебиторской задолженности, включая условия платежа, содержащиеся в первоначальном договоре;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert