Sentence examples of "peacebuilding commission" in English with translation "комиссия по миростроительству"
Letter from the Acting Chair of the Peacebuilding Commission
Письмо Исполняющего обязанности Председателя Комиссии по миростроительству
It is this that gives relevance to the newly established Peacebuilding Commission.
Именно это и делает актуальной вновь сформированную Комиссию по миростроительству.
At periodic intervals, assist the Peacebuilding Commission in reviewing progress towards peacebuilding goals;
оказание Комиссии по миростроительству помощи в проведении периодического обзора прогресса в достижении целей миростроительства;
We created a peacebuilding commission and agreed to establish a human rights council.
Мы создали комиссию по миростроительству и согласовали вопрос об учреждении совета по правам человека.
The Peacebuilding Commission has assumed the critical role of strengthening States'post-conflict security capacities.
Комиссия по миростроительству взяла на себя исключительно важную роль по укреплению постконфликтных потенциалов государств в области безопасности.
As we all know, the report contains a proposal to establish an intergovernmental Peacebuilding Commission.
Как мы все знаем, доклад содержит предложение создать межправительственную комиссию по миростроительству.
To cope with that, the Peacebuilding Commission and its supporting bodies require incremental political and material support.
Для того чтобы справиться с этим, Комиссии по миростроительству и ее вспомогательным органам требуется все больше политической и материальной поддержки.
It was agreed that that, too, could be valuable input to the work of the Peacebuilding Commission.
Было выражено согласие, что такой опыт также может в значительной мере использоваться в работе Комиссии по миростроительству.
In his report entitled “In larger freedom”, the Secretary-General proposes the creation of an intergovernmental peacebuilding commission.
В своем докладе, озаглавленном «При большей свободе», Генеральный секретарь предложил создать межправительственную комиссию по миростроительству.
Join with the Peacebuilding Commission in advocacy on behalf of Sierra Leone, including in galvanization of additional resources;
вместе с Комиссией по миростроительству выступать в поддержку Сьерра-Леоне, в том числе мобилизуя дополнительные ресурсы;
However, several major challenges remain, and the Peacebuilding Commission recalled them in a statement that was made public today.
Вместе с тем сохраняется ряд серьезных задач, о которых говорится в опубликованном сегодня заявлении Комиссии по миростроительству.
The idea of establishing an intergovernmental Peacebuilding Commission within the United Nations is very important and deserves due consideration.
Идея создания межправительственной Комиссии по миростроительству в Организации Объединенных Наций является очень важной и заслуживает должного рассмотрения.
I turn now to the activities of the Peacebuilding Commission over the past year, as described in its report.
Сейчас я перейду к деятельности Комиссии по миростроительству в течение прошедшего года, о чем идет речь в ее докладе.
The Peacebuilding Commission held its second country-specific meeting on the situation in Sierra Leone on 13 December 2006.
Комиссия по миростроительству провела свое второе заседание, посвященное положению в Сьерра-Леоне, 13 декабря 2006 года.
The Special Committee decides to explore and develop appropriate forms of interaction for consultation and coordination with the Peacebuilding Commission.
Специальный комитет постановляет изучить и разработать соответствующие формы взаимодействия в целях обеспечения консультаций и координации усилий с Комиссией по миростроительству.
And they decided to establish a Peacebuilding Commission that will play a key role in preventing the recurrence of armed conflict.
Кроме того, они приняли решение создать Комиссию по миростроительству, которая будет играть ключевую роль в предотвращении повторения вооруженных конфликтов.
Finally, the Peacebuilding Commission also presents an opportunity for the integration of the gender perspective in all phases of consolidating peace.
В заключение хотелось бы отметить, что Комиссия по миростроительству также предоставляет возможность учитывать гендерные проблемы на всех этапах укрепления мира.
Letter dated 16 August 2007 from the Acting Chair of the Peacebuilding Commission addressed to the President of the General Assembly
Письмо Исполняющего обязанности Председателя Комиссии по миростроительству от 16 августа 2007 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи
The Peacebuilding Commission should have a built-in system for stocktaking, so as to continuously build upon its own achievements of peacebuilding.
Комиссия по миростроительству должна располагать встроенной в нее системой подведения итогов, чтобы постоянно наращивать свои достижения в миростроительстве.
The establishment of an intergovernmental peacebuilding commission within the framework of the United Nations is an important idea that merits careful consideration.
Создание межправительственной комиссии по миростроительству в рамках Организации Объединенных Наций — это важная идея, которая заслуживает внимательного рассмотрения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert