Sentence examples of "peasant's" in English

<>
This is Tenzin Gyatso; he was found to be the Buddha of Compassion at the age of two, out in a peasant's house, way out in the middle of nowhere. Это Тензин Гьяцо, в возрасте двух лет в нем признали перерождение Будды Сострадания, в далеком доме крестьянина, в самой глуши.
I'm surprised you can stomach such a peasant's repast. Я удивлен, что вы можете переварить крестьянскую еду.
I am nothing but a poor peasant. Я всего лишь бедный крестьянин.
So were those peasant blouses. Кофточки в крестьянском стиле тоже.
In blink of an eye a peasant becomes a miss! В мгновение ока крестьянка становится барышней!
The pride of lords and peasants alike. Гордость лордов а также селян.
Everywhere you look peasants have almost disappeared. Везде, куда не глянь, крестьяне почти исчезли.
Sweet-and-sour peasant soup. Это кисло-сладкий крестьянский суп.
I set my trap for a peasant and, lo, I catch a prince! Я ставила ловушку на крестьянку, А в неё попался принц!
Verdi at least offered his peasants that illusion. Верди, по крайней мере, предлагал своим крестьянам такую иллюзию.
What's wrong with peasant uprisings? Что такого страшного в крестьянских волнениях?
the former was a peasant, the latter the wife of a wealthy businessman. первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена.
Those peasants badly need land to grow rice. Эти крестьяне очень нуждались в земле для выращивания риса.
Your strength, the earthiness of your peasant stock. Твоя сила, приземленность крестьянской крови.
The apathetic response of the dead peasant woman's husband to the $10,000 in compensation he received was telling. Апатичная реакция мужа погибшей крестьянки на полученные в виде компенсации 10 тысяч долларов была красноречивой.
Dying peasants harvested the spring crops under watchtowers. Умирающие крестьяне собирали весенний урожай под наблюдением со сторожевых башен.
Still expect me to believe You're some russian peasant girl? Все еще надеешься, что я поверю в то, что ты обычная русская крестьянская девченка?
It's not for everyone, standing there dressed as a peasant woman, completely still while some dunderhead stares and paints and stares and paints. Это не для всех - стоять одетой как крестьянка, совершенно не двигаясь, пока какой-то болван смотрит и рисует, смотрит и рисует.
Peasants followed Mao because the CCP promised them land. Крестьяне последовали за Мао, потому что КПК обещало им землю.
Just a hearty Tuscan white bean soup and crusty peasant bread. Просто сытный суп из тосканской белой фасоли и хрустящий крестьянский хлеб.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.