Sentence examples of "peasants" in English with translation "крестьянский"
But a glimpse from the same mountain revealed steady plumes of smoke rising from the peasants’ huts.
Зато с той же горы открывался вид на густые столбы дыма, поднимающиеся из труб крестьянских хижин.
He became known as "The Peasants" Tsar," though he didn't tolerate any opposition thinking contrary to his own.
Он прославился как "Крестьянский Царь", хотя он не допускал никаких оппозиционных мыслей, противоположных его собственным.
The existing methodology for conducting sample surveys of the holdings of peasants or farmers, including the collection, processing and dissemination of survey data, helps to provide fuller information about the state of affairs in both livestock raising and crop production for the whole population to be studied in each region.
Существующая методология проведения выборочных обследований крестьянских (фермерских) хозяйств, включающая сбор, обработку и распространение данных обследования, позволяет получать наиболее полную информацию о состоянии дел как в животноводстве, так и растениеводстве всей генеральной совокупности изучаемых субъектов по каждому региону.
Still expect me to believe You're some russian peasant girl?
Все еще надеешься, что я поверю в то, что ты обычная русская крестьянская девченка?
Just a hearty Tuscan white bean soup and crusty peasant bread.
Просто сытный суп из тосканской белой фасоли и хрустящий крестьянский хлеб.
I'm surprised you can stomach such a peasant's repast.
Я удивлен, что вы можете переварить крестьянскую еду.
At present, credit associations and peasant and household farms are in operation.
В настоящее время функционируют кредитные товарищества, крестьянские и домашние хозяйства.
First, special efforts should be made to boost peasant agriculture and rural communities.
Во-первых, особые усилия должны быть предприняты для поднятия крестьянских хозяйств и сельских общин.
But the symbolism of Gandhi’s simple peasant clothing and lifestyle spoke louder than words.
Тем не менее, символическое значение простой крестьянской одежды и образа жизни Ганди был нагляднее слов.
She also asked what the difference was between peasant (farm) holdings and farms of individual entrepreneurs.
Она также интересуется, в чем разница между крестьянскими (фермерскими) хозяйствами и фермами индивидуальных предпринимателей.
To this muddle should be added the old Peasant party – more moderate but also statist and “euro skeptical.”
К этой неразберихе следует добавить старую Крестьянскую партию – более умеренную, но также выступающую за полный контроль государства и «скептически настроенную по отношению к Европе».
The CGIAR system maintains more than 600,000 samples of crop varieties in gene banks, mostly collected from peasant fields.
CGIAR располагает более чем 600 000 образцов сортов сельскохозяйственных культур в генных библиотеках, собранных, главным образом, в крестьянских областях.
They are studying in 57 professions on the basis of specialized educational institutions, enterprises, daikhan (peasant) associations, and in schools.
Они обучаются по 57 профессиям на базе специализированных учебных заведений, предприятий, в дайханских (крестьянских) объединениях и в школах.
To be sure, Nkhoma's ideas about how to transform the lives of peasant farmers in Africa are not new.
Безусловно, идеи Нхомы о том, как преобразовать жизнь крестьянских фермеров в Африке, не новы.
Women and men who are proprietors of their own businesses and peasant (farm) holdings, by individual type of economic activity
Распределение женщин и мужчин, владельцев собственных предприятий, крестьянских (фермерских) хозяйств, по отдельным видам экономической деятельности
When drought comes to Southern Africa, as it has this year, tens of millions of impoverished peasant families struggle for survival.
Когда в Южную Африку приходит засуха, как это происходит в этом году, десятки миллионов обедневших крестьянских семей сражаются за выживание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert