Sentence examples of "perceptions" in English

<>
Translations: all526 восприятие336 other translations190
Perceptions count for a lot. Взгляды имеют большое значение.
Facts, not perceptions, should guide policymaking where multinationals are concerned. В том, что касается транснациональных корпораций, политики должны руководствоваться фактами, а не стереотипными представлениями.
Facts on the ground do seem to support these perceptions. Факты, похоже, и вправду говорят в пользу таких представлений.
Europeans should remember that perceptions of strength and weakness change fast. Европейцам следует помнить, что представления о силе и слабости могут быстро меняться.
Since then, scepticism has given way to more open perceptions and attitudes. За прошедшее время этот скептицизм сменился более оптимистичными представлениями и позициями.
Acquisition of communication skills for the compensation of different values and perceptions; приобретение навыков общения в целях обеспечения баланса между различными ценностями и воззрениями;
Bad perceptions only complicate future peace efforts, making a breakthrough even less likely. Неверные представления лишь осложняют будущие миротворческие усилия, делая прорыв еще менее вероятным.
The rest of the world does not divide neatly into American partisan perceptions. Но остальные страны мира не соответствуют тому, как мы делим его на категории.
We must make conscientious efforts to do away with wrong perceptions, misunderstandings and ignorance. Мы должны приложить сознательные усилия для преодоления ошибочных концепций, непонимания и невежества.
Lack of accountability has both encouraged corruption and fed perceptions that abuse remains unpunished. Недостаток ответственности способствовал развитию коррупции и поддерживал представления о том, что злоупотребление остается безнаказанным.
Yes, but I was making a joke about other people's perceptions of me. Да, но я пошутил о том как другие воспринимают меня.
The problem is rooted in divergent perceptions among the various players in the labor market. Проблема в том, что среди участников рынка труда бытуют два диаметрально противоположных мнения.
February/May 1984, Postgraduate research on social perceptions of justice, Catholic University of Leuven, Belgium. Февраль/май 1984 года, исследовательская работа в аспирантуре по вопросу об общественных представлениях о правосудии, Лёвенский католический университет, Бельгия.
Today's anxieties, too, are fed by perceptions and fears, by real and imagined concerns. Сегодняшние опасения, также, вскормлены ощущениями и страхами, реальными и воображаемыми проблемами.
Fear of the “other” and perceptions of trade as a zero-sum game are taking hold. Страх перед «другими» и отношение к международной торговле как к игре с нулевой суммой встречается всё чаще.
Key features and trends in the Security Council work: agenda, workload, perceptions of legitimacy and encroachment Основные особенности и тенденции в работе Совета Безопасности: повестка дня, объем работы, понятия легитимности и вмешательства
Such false perceptions make it even more difficult to have a reasonable debate about the issues. Подобные ложные представления делают возможность разумной дискуссии о проблемах еще более затруднительной.
If so, other emerging economies tied to perceptions about China’s economic health should also stabilize. Если это так, тогда другие развивающиеся страны, зависящие от мнения финансовых рынков по поводу экономического здоровья Китая, должны также стабилизироваться.
A catalyst for a weaker yen will be perceptions that the Eurozone sovereign debt problem is manageable. Катализатором слабости иены может стать снижение рисков, связанных с европейским долговым кризисом.
These findings, while running contrary to popular perceptions of Saudi culture, are less startling than they appear. Эти результаты, вопреки популярному мнению о саудовской культуре, являются менее поразительными, чем это может показаться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.