Sentence examples of "performance of works" in English

<>
The third project (the “Shipping Terminal project”) involved the performance of works on a shipping terminal at Khor Al Zubair pursuant to a contract entered into on 3 August 1989 with Saipem S.p.A., Italy. Третий проект (" проект погрузочного терминала ") предусматривал выполнение работ по сооружению погрузочного терминала в Хор-аз-Зубайре на основании контракта, заключенного 3 августа 1989 года с компанией " Сайпен С.п.А. ", Италия.
Control during the performance of works; контроль за ходом выполнения работ;
Insurance against damage to third parties caused by the performance of works. страхование от ущерба, нанесенного в ходе работ третьим сторонам.
The purpose is to counteract discrimination by a supplier in the performance of works or service contracts in Sweden. Цель состоит в противодействии дискриминации со стороны поставщиков услуг в области осуществления работ и сервисных контрактов в Швеции.
There is no official list of works in the public domain. Официального списка работ, перешедших в общественное достояние, нет.
The performance of electric cars has improved. Производительность электромобилей улучшилась.
For example, the Berne Convention, an international treaty about copyright, states that the copyrights for most types of works must last at least 50 years after the author’s death, but countries are free to set longer copyright terms in their own laws. Например, Бернская конвенция — международное соглашение о защите авторских прав — утверждает, что авторские права на большинство типов произведений должны действовать по крайней мере в течение 50 лет после смерти автора, однако законы некоторых стран могут предусматривать более продолжительные сроки действия авторских прав.
Time is of the essence with respect to all aspects of each Party's performance of any obligations under this Agreement. Фактор времени имеет существенное значение по отношению к любым аспектам исполнения каждой из Сторон любых обязательств согласно данному Договору.
Copyright covers a wide variety of types of works, including: Авторское право распространяется на широкий ряд произведений, включая:
In other words, you are completely confident that the situation in no way has affected the performance of the goalkeeper? То есть вы полностью уверены, что ситуация никак не сказалась на кондициях вратаря?
Actually, as a diet plan, it sort of works. Вообще-то, как диета, они, как бы, работали.
Investors complain a lot about the performance of their mutual funds, but they’d be a lot happier and do better financially if they simply got the same results as those funds earn. Инвесторы часто жалуются на итоги работы своих взаимных фондов, но они были бы более довольны и зарабатывали бы больше, если бы просто получали те же самые результаты, что и сами фонды.
Like for example, in the 19th century, any number of works of literature that imagined alternative worlds were explicitly utopian. Как, например, в 19-ом веке, любое произведение, которое представляло альтернативные миры, было явно утопичным.
While Poland’s squad missed its second straight World Cup this year, Poles may take a small bit of solace from the performance of their currency over the past few weeks. Несмотря на то, что команда Польши пропускает второй подряд ЧМ в этом году, поляки могут немного порадоваться движением своей валюты в течение прошедших нескольких недель.
We chose MIT because, obviously, that's a very long way away from here, and you wouldn't mind too much, but it sort of works the same way in Britain and in the West Coast of the USA. Мы выбрали этот институт, потому что Восточное побережье США очень далеко, и есть шанс, что вы не обидитесь. Но результат был бы тем же и в Британии, и на Западном побережье США.
This means that times and dates specified in this Agreement or specified by us in relation to the performance of obligations under this Agreement are vital and mandatory. Это означает, что время и даты, указанные в настоящем Соглашении или указанные нами в отношении выполнения обязательств по настоящему Соглашению, являются важными и обязательными.
Beauty is an adaptive effect, which we extend and intensify in the creation and enjoyment of works of art and entertainment. Красота - это механизм приспособления, который мы развиваем, и усиливаем, создавая и наслаждаясь произведениями искусства.
Jensen's Alpha, or just "Alpha", is used to measure the risk-adjusted performance of a security or portfolio in relation to the expected market return (which is based on the capital asset pricing model (CAPM). Коэффициент альфа Дженсена или просто "Альфа" используется для оценки доходности ценной бумаги или портфеля активов по отношению к ожидаемой рыночной доходности. Последняя рассчитывается на основе модели оценки доходности активов (capital asset pricing model – CAPM).
On the occasion of my first visit, we toured his house and we saw hundreds of works of museum quality, and then we paused in front of a closed door and Dr. Robicsek said, with obvious pride, "Now for the piece de resistance." По случаю моего первого визита к нему мы обошли его дом, и он показал мне сотни объектов, достойных музея, затем мы остановились перед закрытой дверью, и доктор Робичек сказал мне, сияя от гордости, "а теперь - гвоздь программы".
FXDD Malta Limited neither implied nor guaranteed that I will make a profit and I agree that FXDD Malta Limited shall not be held responsible for the performance of My Program or trading losses in my account. FXDD Malta Limited ни подразумевала, ни гарантировала, что я получу прибыль, и при этом я признаю, что FXDD Malta Limited не несет ответственности за итоги работы Моей программы и за потери от торговли на моем счете.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.