Sentence examples of "permissible dose" in English
The Committee had noted that the Government indicates that by the year 2000 the maximum permissible dose of exposure of workers to ionizing radiation currently in force would be replaced by a new limit of 100 mSv over five consecutive years, in accordance with the prescriptions of Directive 96/29/Euratom, adopted in May 1996.
Комитет принял к сведению сообщение правительства о том, что в соответствии с предписаниями Директивы 96/29/Euratom, принятой в мае 1996 года, к 2000 году максимальная допустимая доза воздействия на работников ионизирующей радиации, принятая в настоящее время, будет заменена в течение пяти последующих лет новым предельным значением, равным 100 мЗв.
It is permissible to use an A2 value calculated using a dose coefficient for the appropriate lung absorption type as recommended by the International Commission on Radiological Protection, if the chemical forms of each radionuclide under both normal and accident conditions of transport are taken into consideration.
Разрешается использовать значение A2, рассчитанное с использованием коэффициента дозы для соответствующего типа легочной абсорбции согласно рекомендациям Международной комиссии по радиологической защите, при условии, что во внимание принимаются химические формы каждого радионуклида как при нормальных, так и при аварийных условиях перевозки.
It is permissible to use an A2 value calculated using a dose coefficient for the appropriate lung absorption type as recommended by the International Commission on Radiological Protection, if the chemical forms of each radionuclide under both normal and accident conditions of carriage are taken into consideration.
Разрешается использовать значение A2, рассчитанное при помощи коэффициента дозы для соответствующего типа легочной абсорбции согласно рекомендациям Международной комиссии по радиологической защите, при условии, что во внимание принимаются химические формы каждого радионуклида как при нормальных, так и при аварийных условиях перевозки.
After winter delivered an early dose of spring last week, temperatures dropped again on Monday to a high of just 15.8C in the city.
После того, как зима выдала раннюю порцию весны на прошлой неделе, температура снова упала в понедельник до максимума всего в 15,8C в городе.
If values of these fields are zero, the minimum permissible deviation is used to be set by broker.
Если значения этих полей равны нулю, используется минимально допустимое отклонение, которое устанавливается брокером.
A single dose of the vaccine was able to protect mice against nicotine addiction for life.
Одна доза вакцины смогла защитить мышей от никотиновой зависимости на всю жизнь.
7. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Cancel Stop Orders when Order Price and Activation Price Differs by More than Permissible Value Setting
7. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Отмена стоп-ордеров при превышении допустимой разницы между ценой ордера и ценой его активации»
A radical interpretation, perhaps, but one that’s likely to earn another dose of support in today’s release.
Возможно, это слишком смелая интерпретация, но она, скорее всего, получит поддержку в сегодняшнем отчете.
Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Cancel Stop Orders when Order Price and Activation Price Differs by More than Permissible Value Setting
7. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Отмена стоп-ордеров при превышении допустимой разницы между ценой ордера и ценой его активации»
As such, we're likely to see some a new dose of support for housing in today's release.
Кроме того, новые данные окажут поддержку рынку жилья.
Maximum deviation: — the value of maximum permissible deviation in pips.
Максимальное отклонение: — величина допустимого отклонения цены в пунктах.
If you think a modest dose of risk aversion alone should not drive USDJPY 150 pips lower in 12 hours, you’d probably be right, under normal circumstances.
Если Вы подумаете, что лишь небольшая доза неприятия риска не должна бы привести пару USDJPY на 150 пунктов ниже за 12 часов, вероятно, Вы были бы правы при обычных обстоятельствах.
Maximum permissible deviation from the value given in the order can be specified in this field.
В этом поле можно задать максимально допустимое отклонение цены от значения, указанного в ордере.
US: Initial Jobless Claims (13:30 GMT) Weekly filings for unemployment benefits fell more than expected in the last update, offering a fresh dose of optimism for the labour market.
США: первичные заявки на пособие по безработице (13:30 GMT) В предыдущем отчете количество еженедельных заявок на пособие по безработице сократилось сильнее, чем ожидали аналитики, что улучшило перспективы американского рынка труда.
Limit — maximum permissible amount of the alert triggerings.
Предел — максимально допустимое количество срабатываний сигналов.
In fact, third quarter GDP is on track to deliver a slight dose of quarter-over-quarter growth – 0.1%, according to Now-Casting.com’s latest forecast.
Согласно самому последнему прогнозу, представленному на портале Now-Casting.com, в третьем квартале ВВП отметится незначительным ростом на 0,1%.
5.3. When activated, this Setting takes precedent over the Market and Stop Order Execution like Limit with Limited Deviation, Cancel Stop Orders when Order Price and Activation Price Differs by More than Permissible Value and Stop Order Activation Stop Order Activation for Asymmetrical Price Settings.
5.3. Настоящая Настройка имеет приоритет над Настройками «Исполнение рыночных и стоп-ордеров как лимитных с ограничением отклонения», «Отмена стоп-ордеров при превышении допустимой разницы между ценой ордера и ценой его активации» и «Активация стоп-ордеров по противоположной цене».
Estimates of those parameters, obviously, are going to have a pretty heavy dose of uncertainty.
Разумеется, никакой определенности в таких делах быть не может.
The size of the correction will correspond to the size of the permissible point deviation, indicated by the Client in the Setting.
Размер корректировки будет соответствовать величине допустимого отклонения в пунктах, указанной Клиентом в параметре Настройки.
The new members of the EU could use a healthy dose of monetary and fiscal stimulus since doing so would help them replicate Poland’s impressive post-crisis performance.
Новые члены ЕС могли бы принять оздоровительную дозу монетарных и фискальных стимулов, и это помогло бы им повторить впечатляющие результаты посткризисной Польши.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert