Sentence examples of "permissible load" in English
in the case of tanks intended for the carriage of compressed gases filled by mass, and of liquefied gases, refrigerated liquefied gases or gases dissolved under pressure by an indication of the maximum permissible load mass in kg and of the filling temperature if below-20°C.
для цистерн, предназначенных для перевозки сжатых газов, загружаемых по массе, и сжиженных, сжиженных охлажденных и растворенных под давлением газов,- указанием максимально допустимой массы нагрузки в кг и температуры наполнения, если она ниже-20°С.
This requirement shall be met for all permissible load conditions of the semi-trailer axles.
Это предписание должно выполняться для всех допустимых условий нагрузки на осях полуприцепа.
MEGCs and their fastenings shall, under the maximum permissible load, be capable of withstanding the following separately applied static forces:
МЭГК и их крепежные детали должны, при максимально разрешенной загрузке, выдерживать следующие раздельно воздействующие статические нагрузки:
Elements and their fastenings shall be capable of absorbing under the maximum permissible load the forces defined in 6.8.2.1.2.
Элементы и средства их крепления должны быть способны гасить, в условиях максимальной разрешенной нагрузки, силы, определение которых дано в 6.8.2.1.2.
The current provisions regarding inscriptions on Class 2 tank-vehicles do not require the maximum permissible load, which indeed was the case before 1999.
Существующие положения, касающиеся надписей, наносимых на автоцистерны с грузами класса 2, не предусматривают максимально допустимой массы груза в отличие от требований, существовавших до 1999 года.
Re-instatement of the requirement of the maximum permissible load mass includes the maximum degree of filling and thus helps the filler to avoid mistakes.
Восстановление требования в отношении максимально допустимой массы груза означает указание максимальной степени наполнения, которое позволит лицу, ответственному за наполнение, избежать ошибок.
The input tray is loaded simultaneously with 100-150 forms (in theory, 300 is the permissible load); various types of forms can be mixed together in one batch.
В податочный лоток сканера одновременно загружается 100-150 бланков (теоретически допустимо 300), при этом в одной пачке могут быть перемешаны бланки разных типов.
TM3 Tanks shall also bear, on the plate prescribed in 6.8.2.5.1, the proper shipping names of the approved substances and the maximum permissible load of the tank in kg.
ТМ3 Цистерны должны, кроме того, иметь на табличке, предусмотренной в 6.8.2.5.1, указание надлежащих отгрузочных наименований допущенных веществ и максимально допустимой массы загрузки цистерны в кг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert