Sentence examples of "permissive bedding plane" in English

<>
Mattresses and bedding Матрасы и постельные принадлежности
Others concluded that U.S. policy had been too permissive of China's rise, prompting calls for greater trade enforcement. Другие пришли к выводу, что США проявили слишком много терпимости в период роста Китая, и выступили за ужесточение торговых норм.
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
bedding and bath Постельные принадлежности и товары для ванной комнаты
A revived permissive society is not the answer. Возрождение терпимого общества - не решение проблемы.
The model plane they built was fragile. Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой.
During this campaign 153 people came to the representative offices MasterForex Indonesia and brought food, clothes and bedding. В период проведения акции в представительства MasterForex Indonesia пришло 153 человека, которые приносили продукты, личные вещи, спальные принадлежности.
Nevertheless Presidents Clinton and Chirac, Prime Ministers Blair and Shroeder, cling to the notion that ground troops will only enter the fray in what Clinton euphemistically calls a "permissive environment." Тем не менее, президенты Клинтон и Ширак, премьер-министры Блэйр и Шредер остаются верными той точке зрения, что наземные войска вступят в столкновение только при наличии "позволяющей обстановки", как эвфемистически выразился Клинтон.
I was very nervous as the plane took off. Я был очень нервным после взлёта самолёта.
there is no bedding that one can use to strangle oneself. там нет постельных принадлежностей, которые можно было бы использовать для собственного удушения.
True, external factors, such as foreign liquidity, were conducive - or at least permissive - to such periods of euphoria. Правда, внешние факторы, такие как иностранная ликвидность, были благоприятны - или, по крайней мере, терпимы - для таких периодов эйфории.
Our plane took off exactly on time at six. Наш самолет взлетел точно по времени в шесть.
They lie on bare concrete without straw or any other form of bedding. Они лежат на голом бетоне без соломы и без любой другой подстилки.
In Poland, the “politics of values” is based on the assumption that a “moral order” based on religion should prevail over the freedoms guaranteed by permissive liberalism on issues such as abortion, gay rights, and the death penalty. В Польше «политика ценностей» основывается на предположении, что моральный порядок, основанный на религии, должен преобладать над свободами, гарантированными вседозволяющим либерализмом по таким вопросам, как аборт, права гомосексуалистов и смертная казнь.
This plane is his. Это его самолет.
Uniform reckoned the girl dropped her bedding off at the laundrette yesterday at 1.30pm. Констебль считает, что девушка отнесла постельное белье в прачечную вчера в половине второго.
And the permissive consensus of the first years of integration is long gone. А плодотворный консенсус, наблюдавшийся в первые годы интеграции, уже давно исчез.
My plane leaves at six o'clock. Мой самолёт улетает в шесть часов.
But they was not a man and wife, sir, and the state of the bedchamber, sir, and the bedding, sir. Но они не были мужем и женой, сэр, и расположение спальни, сэр, и постель, сэр.
Their vision is a “Christian Europe” of “sovereign nation-states” that opposes the existing materialist, decadent, permissive, and supra-national model. Их мечтой является «христианская Европа», состоящая из «суверенных наций-государств», что противоречит нынешней материалистической, декадентской, вседозволяющей и наднациональной модели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.