Sentence examples of "permit" in English with translation "разрешать"

<>
Permit me to explain, senor. Разрешите, я объясню, сеньор.
This means a permit for permanent residence. Имеется в виду разрешение на постоянное проживание.
This entire street is parking permit only. На этой улице парковка полько по разрешению.
You don’t have an entry permit У Вас нет разрешения на въезд
Campfires are illegal on this beach without a permit. На этом пляже разводить костер без специального разрешения незаконно.
Your Majesty, will you permit me to speak my mind? Ваше Величество, Вы разрешите мне Сказать то, что я думаю?
We have an illegal off-road vehicle operating without a permit. У нас тут нелегальное управление внедорожным транспортным средством без разрешения.
Name; occupation; permit number; personal number; place of work; expiry date. имя; род занятий; номер разрешения; личный номер; место работы; дата истечения срока действия.
He could choose to permit access or deny the request for access. Данный сотрудник вправе разрешить доступ или отказать в просьбе о доступе.
I tried to persuade my mother to permit my circumcision, but she refused. Я пробовала убедить свою мать дать мне разрешать на обрезание, но она отказалась.
This includes about three and a half to six years for a site permit. В это включается от 3,5 до 6-и лет на получение разрешения на участок,
Whoa, whoa, whoa, hey, hey, guys, sorry, but this street is permit parking only. Воу, оу, оу, ребята извините, но в этой зоне парковка только по разрешениям.
Certain agreements might also set permit quotas, environmental restrictions and levies or road charges. В некоторых соглашениях могут быть также указаны квоты на выдачу разрешений, экологические ограничения и налоги или дорожные сборы.
If the body is crossing state lines, you're gonna need a burial transit permit. Если тело пересекает границу штата, вам понадобится разрешение на погребальную перевозку.
Fill in the appropriate form to obtain working permit (application form), from Aliens & Immigration Department. Заполнение соответствующей формы для получения разрешения на работу (форма-заявление), получаемой из Управления по делам иностранцев и иммиграции.
Language knowledge will have to be confirmed both to receive and to extend the work permit. Знание языка придется подтверждать и для получения, и для продления разрешения на работу.
The technical project and construction permit were approved on 13 May 2005 by the regional authorities. Технический проект и разрешение на строительство были утверждены уездными органами власти 13 мая 2005 года.
Permit conditions for the discharge of hazardous substances have to be based on “best available technology”. Условия разрешения на сбросы опасных веществ должны быть основаны на «наилучшей имеющейся технологии».
He's waiting on a permit for the loft, so he took a job in bucks county. Он ждёт разрешения на лофт, так что пока устроился на работу в том округе.
Yet the officer in charge would not simply give her the permit for want of a bribe. Однако служащий-глава учреждения просто не давал ей этого разрешения, потому, что хотел получить взятку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.