Sentence examples of "personal interest" in English
As a woman, she'll take a personal interest.
Лучше, чтобы это была женщина, она это воспримет как что-то личное.
He takes such a personal interest in his students.
Он проявляет так много личного участия к своим студентам.
President Taylor has taken a personal interest in the allocation of timber concessions.
Президент Тейлор проявляет личную заинтересованность в распределении концессий на заготовку древесины.
I'm the kind of teacher that takes a very personal interest in his kids.
Я вроде учителю, что занимает очень личную заинтересованность в его детьми.
Ms. McDOUGALL said she took a personal interest in the situation in Rwanda, having visited the country several times.
Г-жа МАКДУГАЛЛ говорит, что проявляет личную заинтересованность в отношении положения в Руанде, поскольку посещала её неоднократно.
I doubt the vice president would be taking such a personal interest in prepping you unless he was serious about your prospects.
Сомневаюсь, что вице-президент подготавливая вас с таким усердием не был уверен в ваших перспективах.
Regrettably, he is embarking on an enterprise that will cause a great deal of distress, not only to my personal interest, but to many of my colleagues.
К сожалению, он начинает предприятие, которое причинит большой вред не только лично мне, но и многим моим коллегам.
Although the report took some time to mature, we are pleased to note that the Secretaries-General of this world body have always shown personal interest in conflict prevention and dispute settlement.
Хотя для его подготовки потребовалось некоторое время, мы с удовлетворением отмечаем, что Генеральный секретарь этого всемирного органа всегда проявляет личную заинтересованность в вопросах предотвращения конфликтов и урегулирования споров.
According to the Party concerned, the Council of State has often accepted the personal interest or damage of local environmental organizations, and annulled and suspended many decisions concerning hunting and bird protection.
Согласно ее заявлению, Государственный совет нередко признавал частные интересы местных природоохранных организаций или нанесенный им ущерб и отменял или приостанавливал многие решения, касающиеся охоты и защиты пернатых.
These reform principles lead to changes in the educational curriculum and learning process that allow everyone to learn and develop according to his or her personal interest rather than to stereotyped sex roles.
Эти основополагающие принципы реформы обусловливают изменения в учебной программе и в учебном процессе, благодаря которым каждый сможет учиться и развиваться в соответствии с собственными интересами, а не с оглядкой на стереотипные представления о роли мужчин и женщин.
Lastly, I should like to take this opportunity to assure you once again of my keen personal interest in continued consultation with you with a view to expanding the existing horizons of cooperation between our organizations within the framework of our common effort to achieve security and stability in the Arab region and in the world at large.
В заключение мне хотелось бы воспользоваться этой возможностью и вновь заверить Вас о моей искренней личной заинтересованности в проведении дальнейших консультаций с Вами с целью расширения нынешних горизонтов сотрудничества между нашими организациями в рамках реализации наших общих усилий, направленных на обеспечение мира и стабильности в арабском регионе и во всем мире.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert