Sentence examples of "personal rapid transit" in English

<>
FDI upto 100 per-cent permitted with prior approval of the government for development of integrated township, including housing, commercial premises, hotels, resorts, and regional level urban infrastructure facilities such as roads and bridges and mass rapid transit system, subject to the guidelines issued vide press note No. 3 (2002 Series) dated January 4, 2002. ПИИ в объеме до 100 % разрешены при получении предварительного согласия правительства в целях развития комплексного градостроительства, включая строительство жилья, коммерческих помещений, гостиниц, мест отдыха, а также для создания таких объектов городской инфраструктуры на региональном уровне, как дороги, мосты и системы скоростного общественного транспорта, при условии соблюдения руководящих указаний, содержащихся в памятке для прессы № 3 от 4 января 2002 года.
An option that has already benefited some large cities in developing countries is the establishment of bus rapid transit systems, which provide high-quality transportation services at a considerably lower cost than such other mass transit alternatives as underground and surface rail systems. Вариант, который уже успешно применяется в некоторых крупных городах развивающихся стран, заключается в создании систем скоростных автобусных перевозок, которые обеспечивают высокий уровень обслуживания при значительно меньшем уровне затрат по сравнению с другими видами общественного транспорта, такими, как подземные и наземные виды рельсового транспорта.
This enables travellers to plan door-to-door itineraries in Germany, including services provided by integrated transport associations (rapid transit, underground, tram) and distances that have to be covered on foot. Это позволяет пассажирам составлять маршруты по Германии " от двери до двери ", учитывая услуги, предоставляемые комплексными транспортными ассоциациями (быстрый транзит, метро, трамвай), и определять расстояния, которые придется пройти пешком.
These are the development of a bus rapid transit and non-motorized transport system in Nairobi, a non-motorized transport system in Kisumu and a similar system in a third demonstration city to be selected later. Это- разработки системы быстрого автобусного транспорта и немоторизованного транспорта в Найроби, система немоторизованного транспорта в Кисуму и аналогичная система в третьем демонстрационном городе, который будет выбран позднее.
Bus rapid transit systems have been introduced in Santa Fé de Bogotá, Jakarta, Beijing and Ahmedabad (India) and are planned in other cities. Системы скоростных автобусных перевозок созданы в Санта-Фе-де-Богота, Джакарте, Пекине и Ахмадабаде (Индия), и при этом планируется их создание и в других городах.
UNEP has also provided technical assistance, mainly for bus rapid transit systems. ЮНЕП также оказывает техническое содействие, главным образом в организации скоростных автобусных маршрутов.
These technologies which are of greater relevance to supply chain security initiatives speed up the inspection and control process and, ultimately contribute to rapid transit time of goods and smooth movement of trade. Эти технологии, имеющие большое значение для инициатив по обеспечению безопасности сбытовых цепочек, ускоряют процедуры досмотра и контроля и в конечном счете способствуют быстрой доставке грузов и бесперебойному функционированию торговли.
At the same time, a UNEP-Global Environment Facility (GEF) project is working to reduce emissions from the transport sector in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, by designing and implementing a bus rapid transit system and improved cycling facilities. В то же время, Фонд глобальной окружающей среды ЮНЕП (ФГОС) реализует проект по сокращению выброса вредных веществ транспортным сектором в Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзании, связанный с проектированием и созданием системы скоростного транспорта и модернизацией объектов по переработке отходов.
With regard to transportation, GEF 4 will continue funding projects to improve transport management and systems such as Bus Rapid Transit systems. В отношении транспорта в ходе ГЭФ 4 по-прежнему будут финансироваться проекты по совершенствованию управления транспортом и функционирования транспортных систем, таких, как системы скоростного автобусного сообщения.
The region offered a number of good examples of sustainable urban transport systems, including systems in Brazil, Santiago, Bogota and Mexico City, with innovative systems of bus rapid transit. В регионе был отмечен ряд хороших примеров устойчивой системы городского транспорта, в том числе в Бразилии, Сантьяго, Боготе и Мехико, в которых действовали новаторские системы скоростных транзитных автобусных маршрутов.
Expanded international assistance could help in the development of energy-efficiency policies in the transport sector, including for the design of such public transport schemes as bus rapid transit systems. Увеличение международной помощи могло бы способствовать разработке энергосберегающих стратегий в транспортном секторе, в том числе в целях создания таких систем общественного транспорта, как системы скоростных автобусных перевозок.
In January 2002, 100 % FDI is allowed for development of integrated township, including housing, commercial premises, hotel resorts, city and regional level urban infrastructure facilities such as, roads & bridges and Mass Rapid Transit System and manufacture of building materials. В январе 2002 года 100 % ПИИ стало можно направлять на развитие комплексных районов, включая жилые, коммерческие помещения, отели-курорты, такие объекты городской инфраструктуры на уровне городов и районов, как дороги и мосты, а также системы скоростного общественного транспорта и производства строительных материалов66.
The overall objective of this programme is to disseminate widely the benefits of the bus rapid transit and non-motorized transport in Kenya and around Africa more generally, by facilitating the development and implementation of three inter-related demonstration Sustainable Transport projects. Общая цель этой программы заключается в широком распространении информации о выгодах от скоростного автобусного и немоторизованного транспорта в Кении и в целом по Африке, что облегчит разработку и осуществление трех взаимосвязанных демонстрационных проектов устойчивого транспорта.
Another report has come out in support of Bus Rapid Transit (BRT), an innovative way to provide public transit at a low cost with dedicated bus lanes, stops, and schedules. Появился очередной доклад в поддержку системы скоростного автобусного транспорта (Bus Rapid Transit, или BRT), которая стала важной инновацией в общественном транспорте с ее дешевыми билетами, выделенными полосами движения, особыми остановками и оптимизированным расписанием.
The materials and energy-intensive production process, greater adoption of personal computers worldwide, plus the rapid rate at which they are discarded for newer machines, add up to growing mountains of garbage and increasingly serious contributions to resource depletion, environmental pollution and climate change. Материало- и энергоемкость производственного процесса, повсеместно расширяющееся внедрение персональных компьютеров, быстрая замена компьютеров более новыми способствуют горообразному росту мусора и тому, что компьютерная отрасль становится все более серьезным фактором истощения ресурсов, загрязнения окружающей среды и изменения климата.
Mr. MAMMADOV (Citizens'Labour Rights Protection League) said that, while Azerbaijan had initially been a country of origin of migrant workers, rapid economic development in recent years had led to it becoming a destination and transit country for migrant workers. Г-н МАММАДОВ (Лига защиты трудовых прав граждан) говорит, что, хотя первоначально Азербайджан выступал страной происхождения трудящихся-мигрантов, в результате быстрого экономического роста последних лет он стал страной назначения и транзита для трудящихся-мигрантов.
The advent of television called for a more personal and understated presentation – brilliantly grasped by John F. Kennedy – and was more conducive than ever to the rapid takeover of public discourse and consciousness. С появлением телевидения возникла необходимость подавать себя в более личном и скромном свете – что блестяще ухватил Джон Ф. Кеннеди, – и телевидение помогало как никогда, вплоть до момента молниеносной победы общественного дискурса и общественного сознания.
These rapid changes create significant pressures on the management of the transport infrastructure and municipal services (parking, public transit, etc). Эти стремительные перемены оказывают значительное давление на организацию транспортной инфраструктуры и муниципальные службы (стоянки, транзит общественного транспорта и т.д.).
On the contrary, the technology gap between developed and developing countries, measured by levels of penetration by personal computers and information-technology and communications services, has narrowed markedly over the course of the past decade, with rapid growth in mobile phone and Internet use. Средний уровень распространения Интернета и мобильных телефонов, который в "богатых" странах мира в 1997 году составил:
In the next 20 years socio-demographic factors such as: rapidly increasing population growth, the aging population, rapid migration and urbanization in the south and west and increasing numbers of non-English speaking highway users, will affect the safety and operational performance of the national highway and transit systems. В следующие 20 лет на безопасность и эксплуатационную эффективность национальных автодорожных сетей и систем транзита будут влиять такие социально-демографические факторы, как быстрый рост численности и старение населения, высокие темпы миграции и урбанизации на юге и западе страны, а также рост числа пользователей дорог, не знающих английского языка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.