Sentence examples of "phase instability" in English

<>
The opposition refused to participate in the parliamentary elections of November 1996, thereby ushering in a new phase of political instability. В ноябре 1996 года были организованы парламентские выборы, причем оппозиция отказалась принимать в них участие, положив тем самым начало новому периоду политической нестабильности.
In the wake of the war, the country entered into a phase of ongoing political crises, security incidents and general instability, which continues to deteriorate further. По завершении этой войны в стране наступил период постоянных политических кризисов, инцидентов в плане безопасности и общей нестабильности, и положение в этом плане продолжает ухудшаться.
With the military conflict between Lebanon and Israel in July 2006, the country entered into a phase of ongoing political crises, recurring security incidents and continuing instability. В результате военного конфликта между Ливаном и Израилем в июле 2006 года страна вступила в период постоянных политических кризисов, периодических инцидентов, подрывающих безопасность и продолжающейся нестабильности.
The instability has added to frustrations with the government, says Fernando Lima, head of Mediacoop, an independent media company, with many people also concerned about corruption, the slow pace of development and a recent spate of kidnappings. Нестабильность усилила недовольство правительством, а многих людей также волнует коррупция, медленный темп развития и участившиеся недавно похищения людей, говорит Фернандо Лима, глава независимой медиакомпании Mediacoop.
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase. Рак вполне можно вылечить, если обнаружить его на ранней стадии.
President Armando Guebuza has sought to play down concerns about instability. Президент Арманду Гебуза попытался развеять опасения по поводу нестабильности.
that you will support us with additional personnel in the initial phase. что в начальной фазе Вы поддержите нас дополнительным персоналом.
To this I would add the following: too great a proliferation of information extracting strategies is not only wasteful in the aggregate, it can also result in market instability. К этому я добавил бы следующее: слишком большое распространение стратегий добывания информации не только разорительно в совокупности, также оно может закончиться нестабильностью рынка.
Price and quality of your products are good, but with a still unknown brand we expect problems during the start-up phase. Хотя цена и качество Ваших продуктов удовлетворяют нас, могут возникнуть трудности при сбыте, связанные с малоизвестной маркой.
A default would almost certainly lead to the suspension of emergency ECB liquidity assistance for the Greek financial sector, the closure of Greek banks, capital controls and wider economic instability. Дефолт почти наверняка приведет к приостановке помощи ЕЦБ для греческого финансового сектора, закрытию греческих банков, контролю за движением капитала и более широкой экономической нестабильности.
When Phase Two is completed, lines will run to Manchester and Leeds. Когда будет завершен Второй Этап, линии будут проложены в Манчестер и Лидс.
Gold for example is a very popular trading instrument during times of economic and political instability. Золото является, например, очень популярным торговым инструментом во времена экономической и политической нестабильности.
Now, when this phase is over, the next step must be to destroy the chemical weapons already existing in the Syrian army. Теперь, когда этот этап пройден, следующим шагом должно стать уничтожение уже имеющегося у сирийской армии химоружия.
HFT and related algo trading have already exhibited disturbing instability. HFT и связанная с ним алгоритмическая торговля уже проявили тревожащую нестабильность.
After the test plane's inaugural flight about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track. После первого полета опытного образца воздушного судна, состоявшегося около полутора месяцев назад, он летал еще только три раза, что вызывает вопросы о том, идет ли стадия испытаний по графику.
The most infamous display of this instability was the “Flash Crash” of May 6, 2010 (Figure 1). Самым печально известным проявлением этой нестабильности был «Мгновенный обвал» 6 мая 2010 года.
This is a file hashing phase, i.e. the transformation of a large file into a shorter and unique digital imprint. Речь идет о фазе хэширования файла, то есть преобразования большого файла в цифровую подпись, короткую и уникальную.
With rising fears of political instability in Greece, oil prices plumbing new half-decade lows, and a roughly 1% pullback across most major European stock markets, traders are predictably reducing their risk levels ahead of the New Year. Учитывая возникающие тревоги по поводу политической нестабильности Греции, падение цен на нефть до новых минимумов пяти лет и примерно 1% откат большинства основных европейских фондовых рынков, трейдеры предсказуемо уменьшают уровни риска накануне нового года.
This first phase of disarmament Damascus completed the day before the established deadline. Этот первый этап разоружения Дамаск завершил за день до установленного срока.
No doubt UEFA has voiced its concerns to France, just as FIFA's concerns may grow in volume as June 2018 approaches, and instability remains south of the Caucasus in Turkey, Iraq, and Syria, if Russian involvement in these areas persists. Нет никаких сомнений в том, что УЕФА озвучила свои опасения Франции, и тревога ФИФА тоже будет расти с приближением Чемпионата мира 2018, поскольку ситуация к югу от Кавказа, а именно в Турции, Ираке и Сирии, будет оставаться крайне нестабильной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.