Sentence examples of "photographs" in English
Translations:
all728
фотография505
фотографировать85
сфотографировать68
заснимать4
фотокарточка3
фотопортрет1
other translations62
The group then went to a farm located behind the warehouses and took photographs of it.
Затем группа посетила ферму, расположенную за складскими помещениями, и сфотографировала ее.
Is that why you attacked her last week in the bathroom, pulled her pants down, took photographs?
Именно поэтому ты напал на неё в туалете на прошлой неделе, стащил трусики, заснял всё это?
It also took photographs of some of the munitions and used a chemical testing device to inspect them.
Затем она сфотографировала часть боеприпасов и проинспектировала их с помощью прибора по идентификации химических элементов.
One day, in the subway, I was snapping pictures of the tracks hoping to catch a rat or two, and a man came up to me and said, "You can't take photographs here.
Однажды, я фотографировала рельсы метро, надеясь заснять парочку крыс. Ко мне подошел человек и сказал: "Здесь фотографировать запрещено.
Members of the media accompanying the Ministers or heads of delegation must present themselves to the Accreditation Centre, where they will have their photographs taken and be issued a pass upon presentation of national passports and another valid photo identification.
Представители СМИ, сопровождающие министров или глав делегаций, должны явиться в аккредитационный центр, где они будут сфотографированы и получат пропуск по предъявлении национальных паспортов и другого действительного удостоверения личности с фотографией.
Photographs of possible RAF members were distributed.
Раздаются розыскные фотографии возможных участников РАФ.
Members of the media accompanying heads of State or Government or heads of delegation must present themselves to the Accreditation Centre, where they will have their photographs taken and be issued a pass upon presentation of national passports and another valid photo identification.
Работникам СМИ, сопровождающим глав государств и правительств или глав делегаций, следует явиться в Аккредитационный центр, где они будут сфотографированы и получат пропуск по предъявлении национального паспорта и еще одного действительного удостоверения личности с фотографией.
Media representatives accompanying heads of State or Government or heads of delegation must then present themselves to the accreditation centre in Doha, where they will have their photographs taken and be issued a pass upon presentation of a national passport and another valid photographic identification.
Представители средств массовой информации, сопровождающие глав государств или правительств или глав делегаций, должны после этого явиться в центр аккредитации в Дохе, где они будут сфотографированы и где им будут выдаваться пропуска по предъявлении национальных паспортов и других действительных удостоверений личности с фотографиями.
See, a guy as smooth at seducing adolescents as you are and takes those photographs.
Знаешь, парень вроде тебя, такой осторожный с малолетками, фотографирующий в свое удовольствие.
Members of the media accompanying Heads of State or Government or heads of delegation must present themselves to the Media Accreditation Office, where they will have their photographs taken and be issued a United Nations grounds pass upon presentation of national passports and valid photo identification.
Представители СМИ, сопровождающие глав государств и правительств или глав делегаций, должны явиться в Бюро аккредитации СМИ, где их сфотографируют и где им выдадут пропуска на территорию Организации Объединенных Наций по предъявлении национального паспорта и действительного удостоверения личности с фотографией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert