Sentence examples of "phreatic divide" in English
Oceans do not so much divide the world as unite it.
Океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют.
I mean, I cut through three years of engineering meetings, design and system integration, and introduced DEPTHX - Deep Phreatic Thermal Explorer.
И проскочив через три года инженерных совещаний, дизайна и интеграции систем, мы представили DEPTHX - Глубинный Фреатический Тепловой Исследователь.
El Salvador replied that there is a close relationship between natural resources and aquifers: infiltration and percolation of rainwater to phreatic levels (aquifers) depend to a large extent on how natural resources such as forests, soils for agricultural use, soils for stock-raising use, soil conservation practices and protected areas are managed.
Сальвадор ответил, что существует тесная взаимосвязь между природными ресурсами и водоносными горизонтами: инфильтрация и просачивание дождевой воды на подземные уровни (водоносные горизонты) в значительной степени зависят от того, каким образом используются такие природные ресурсы, как леса, почвы для сельскохозяйственного возделывания, почвы для выпаса скота, методы сохранения почв и методы защиты земель.
This new initiative has only served to enhance the divide in the country.
Эта новая инициатива лишь усилила разделение страны.
Grib told RBC Daily that he does not consider it right to divide candidates into human rights activists and security agencies and does not agree that chairmen of the committees have sufficient authorities to hinder the work of its members.
Гриб рассказал РБК daily, что не считает правильным делить кандидатов на правозащитников и силовиков и не согласен с тем, что у председателей комиссий достаточно полномочий, чтобы препятствовать работе ее членов.
The name Trifid stems from the Latin word trifidus (divided into three parts), as dark stripes of dust divide the core of the birthplace of stars into three parts.
Название Трифид происходит от латинского слова trifidus (трехдольный, трехраздельный), так как темные полосы пыли разделяют на три части раскаленное сердце колыбели звезд.
The next three companies to arrive divide perhaps 10 percent to 15 percent of the market and earn meager profits.
Три компании, которые придут вслед за лидерами, разделят, скорее всего, от 10 до 15 процентов рынка и ограничатся весьма скудными прибылями.
To normalize the index to the daily trading range, divide the change of price by the maximum range of prices for the day.
Чтобы нормализовать индекс к ежедневному диапазону торговли, изменение цены делится на максимальный диапазон цен в течение дня.
For a more precise view of how today's P/E10 relates to the past, our chart includes horizontal bands to divide the monthly valuations into quintiles — five groups, each with 20% of the total.
Для более точного представления того, как сегодняшний P/E10 зависит от прошлого, наш график содержит горизонтальные полосы для разделения месячных оценок на квинтили – пять групп, каждая с 20% общего количества.
To calculate Market Facilitation Index you need to subtract the lowest bar price from the highest bar price and divide it by the volume.
Для расчета BW MFI необходимо из максимальной цены бара вычесть минимальную, а полученный результат разделить на объем.
In other words, take the ratio of the two volatilities and further adjust the dollar amount you are about to spend, then divide that by the current share price to get the number of shares you will actually buy.
Другими словами, возьмите отношение двух волатильностей и скорректируйте объем который вы хотите вложить, затем разделите на текущую цену и получите количество акций.
Take whatever the spot VIX is, divide it by 3.464 and you get the percent move that the options market is pricing in for the future.
Берете спот VIX, делите его на 3.464 и получаете ожидания процентного движения в будущем, заложенное в опционном рынке.
You need to add the HIGH, the LOW, and the CLOSE prices of each bar and then divide the result by 3.
Для этого необходимо сложить максимум, минимум и цену закрытия каждого бара и разделить сумму на 3.
Their solution was to divide the price by a multi-year average of earnings and suggested 5, 7 or 10-years.
Их решение проблемы состояло в том, чтобы делить цену на прибыль, усредненную за 5, 7 или 10 лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert