Sentence examples of "physical protection" in English

<>
Translations: all152 физическая защита147 other translations5
To this end resources have been allocated from the State budget to rent living accommodation, replace documents, alter personal records, change places of work and residence, provide physical protection, etc. В этих целях из государственного бюджета выделяются средства для найма жилого помещения, замены документов, изменения анкетных данных, места работы и места жительства, осуществление физической охраны и прочее.
A human and physical protection system (intrusion detection and delaying barrier) in accordance with the principle of in-depth defence (detection, delay, response), which is subjected to a system of inspection by the authorities; создание системы физической и человеческой защиты (преграды с целью обнаружения, воспрепятствования проникновению и сдерживания) в соответствии с принципом эшелонированной обороны (обнаружить, сдержать, принять ответные меры);
This means doing more to ensure a ban on the sale of small arms to non-State groups; making progress in eliminating landmines; improving the physical protection of sensitive industrial facilities, including nuclear and chemical plants; and increased vigilance against cyber-terrorist threats. Это означает, что мы должны сделать нечто большее, чтобы обеспечить запрет на продажу огнестрельного оружия неправительственным группировкам; прогресс в уничтожении противопехотных мин; улучшение физической охраны важных индустриальных объектов, включая ядерные и химические; а также повышение бдительности против компьютерного терроризма.
This year's debate looks forward to the upcoming tenth anniversary of landmark achievements in advancing the protection of civilians in the Council stemming from resolution 1265 (1999) — a resolution that was groundbreaking in proposing actions to address both legal and physical protection concerns. В этом году наше обсуждение проходит накануне десятой годовщины исторических достижений, одержанных Советом в области защиты гражданских лиц, — достижений, ставших возможными в результате принятия резолюции 1265 (1999), в которой содержались новаторские предложения о мерах по защите как в правовом, так и в физическом плане.
In the most recent period, the IAEA succeeded in achieving its main objectives: serving as a unique platform for the transfer of nuclear science and technology; building and maintaining a global nuclear safety regime; guarding against proliferation of nuclear weapons; and strengthening the security and physical protection of nuclear material and facilities. В последнее время МАГАТЭ удалось достичь своих главных целей: оно служит уникальной платформой для передачи информации в области ядерной науки и техники; способствует созданию и поддержанию глобального режима ядерной безопасности; выступает гарантом нераспространения ядерного оружия; и укрепляет безопасность и физическую охрану ядерных материалов и объектов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.