Sentence examples of "pithy" in English
My art teacher made a pithy "blue period" comment, and my top prom prospect suddenly found a girlfriend in Canada.
Мой учитель рисования оставил содержательный комментарий "голубой период", и мой самый вероятный спутник на школьный бал внезапно нашёл девушку в Канаде.
But if you’re looking for a pithy summary of the mood from year’s Valdai conference I would propose the following: “we got this.”
Но если вы ждете содержательного отчета о настроении на нынешней валдайской конференции, то я бы предложил следующую исчерпывающую формулировку: мы поняли.
I would love to have some sort of really pithy and sophisticated takeaway from all of this, but I suppose the only reasonable one is that we should all try to be a little more intellectually modest and skeptical.
Хотелось бы получить некий, по-настоящему содержательный и толковый вывод из всего этого, но, как мне кажется, единственное разумное заключение состоит в том, что всем нам нужно проявлять чуть больше интеллектуальной скромности и скепсиса.
Former New York City Mayor Michael Bloomberg provided what is perhaps the pithiest summary of the attraction of urban life.
Бывший мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг представил, то, что, пожалуй, является самым содержательным резюме привлекательности городской жизни.
I understand that none of the above lends itself to sound bites or excellent, pithy quotes.
Я понимаю, что все вышесказанное звучит не очень сенсационно и захватывающе.
And it'll also be a four-month chance for me to finally come up with a pithy answer to the question, "Why?"
Мне же это даст четыре месяца, чтобы наконец-то придумать достойный ответ на вопрос "зачем?"
Today, as investors struggle to understand what is driving extreme volatility in the financial markets, there is an equally pithy explanation: It’s the stupid politics.
Сегодня, когда инвесторы изо всех сил пытаются понять, что вызывает такую сильную нестабильность финансовых рынков, можно привести такое же лаконичное объяснение: «Все дело в тупой политике».
It evidently took more time than expected for the implications to sink in – to understand that “Brexit means Brexit,” as May’s pithy tautology put it.
Очевидно, что потребовалось больше времени чем ожидалось, для того чтобы увидеть последствия и понять, что “Брексит это Брексит”, как выразилась Мэй в своей емкой тавтологии.
It is American leaders' "suicidal statecraft," to use Arnold Toynbee's pithy phrase for what he considered the ultimate cause of imperial collapse, that is to blame for America's plight.
В бедах Америки виновно "самоубийственное управление государством", как лаконично выразился Арнольд Тойнби, считавший именно это явление первопричиной крушения империй.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert