Sentence examples of "planning and design" in English
Its objective is the effective and efficient management of the facilities, including maintenance and operation services and planning and design services.
Его задача заключается в эффективном и экономном управлении зданиями, включая текущий ремонт и эксплуатацию, а также в услугах по планированию и дизайну.
As such, system architecture is used as a planning and design approach every time a major aspect of an electoral process is modified and/or overhauled.
В этом случае архитектура системы используется как подход в отношении планирования и разработки каждый раз, когда тот или иной крупный аспект процесса проведения выборов видоизменяется и/или пересматривается.
Planning and design services: architectural and engineering services related to design and supervision of alterations and improvements, major maintenance and electrical construction projects for Headquarters buildings;
проектно-конструкторские услуги: архитектурно-инженерные работы, связанные с разработкой проектов перестройки и переоборудования помещений, проведением капитального ремонта и электротехнических работ в зданиях Центральных учреждений и надзор за их исполнением;
The building of the Information system “Planning and design of Statistical surveys” (PDSS) aims to settle important questions in the improvement of the organization and quality of work at the statistical office.
Целью создания информационной системы " Планирование и разработка статистических обследований " (ПРСО) является решение важных вопросов, связанных с совершенствованием организации и повышением качества работы статистического управления.
Outline best practices in terms of mechanisms used to integrate climate change considerations into transportation policies, land use, planning and design, as well as infrastructure investments, including private sector investment and development; and
выявлению передовой практики в использовании механизмов для обеспечения учета соображений, касающихся изменения климата, в транспортной политике и планировании землепользования, а также при принятии решений об осуществлении инвестиций в инфраструктуру и в стратегиях в области развития; и
Several delegations highlighted the need for a human rights-based approach in demand reduction, including the right of the target groups of interventions to be involved in the planning and design of those interventions.
Ряд делегаций подчеркнули необходимость применения в рамках усилий по сокращению спроса на наркотики подхода, основанного на учете прав человека, включая право охватываемых соответствующими мероприятиями групп на участие в планировании и разработке таких мероприятий.
Action should be taken to enhance women's full participation in the management of forests from the stage of conceptualizing policy through to detailed planning and design of institutional mechanisms, to implementation, monitoring and evaluation;
следует принимать меры по поощрению всестороннего участия женщин в управлении лесопользованием, начиная с этапа концептуализации политики и вплоть до детального планирования, разработки организационных механизмов, осуществления, контроля и оценки;
The developed components and their place in the ISIS architecture- the developed information systems Register of the Statistical units; Information systems on “Statistical classifications”, “Planning and design of the statistical survey”, and “Demography” will be presented highlighting their general purposes and functionalities.
Разработанные компоненты и их место в архитектуре ИСИС: описание общих целей и функций разработанных информационных систем " Регистр статистических единиц "; информационные системы " Статистические классификаторы ", " Планирование и организация статистического обследования " и " Демография ".
Among the functions that were proposed by the Secretary-General for establishment at the Logistics Base in 2007/08 include an Engineering Design Unit, as initially explained in paragraph 7 of his report, to provide engineering planning and design services for all peacekeeping missions and Headquarters clients.
Как было первоначально разъяснено в пункте 7 доклада Генерального секретаря, на Базе материально-технического снабжения в 2007/08 финансовом году предлагается создать проектировочную группу, с тем чтобы удовлетворить потребности всех клиентов миротворческих миссий и Центральных учреждений в услугах по планированию и подготовке проектов.
Outputs of the System are standard inquiries such as: Plan for statistical surveys of the NSI for a specific year; Calendar presenting the results of the statistical surveys; List of standard statistical indicators for dissemination and other documents connected to the planning and design of the statistical surveys (questionnaires, methodologies, technical specifications).
Выходными материалами системы являются стандартные запросы, такие, как: план статистических наблюдений НСИ на конкретный год; календарь, содержащий результаты статистических наблюдений; перечень стандартных статистических показателей для распространения и других документов, связанных с планированием и разработкой статистических обследований (вопросники, методики, технические спецификации).
The Workshop offered the participants the possibility to get acquainted with new management, planning and design as coordinated services offered by one provider, train power supplies in tunnels, modern maintenance and test equipment, locomotives for cross-border traffic, electronic ticketing system as well as new types of coaches manufactured for suburban and intercity trains.
В ходе этого рабочего совещания участники имели возможность ознакомиться с новой системой координированных услуг в области управления, планирования и дизайна, предлагаемой одним поставщиком, системами энергоснабжения поездов в туннелях, современным ремонтно-эксплуатационным и контрольным оборудованием, локомотивами для трансграничного сообщения, электронной системой продажи билетов, а также с новыми типами вагонов, предназначенных для пригородных и междугородных поездов.
Issues of trust and capacity-building influence the process of governance; in behavioural terms, what is real, or true, is often less important than what is perceived, or believed; and in planning and design terms, principles of openness and accessibility may, or may not, be embodied in the physical fabric of the urban form.
Вопросы укрепления доверия и расширения возможностей влияют на процесс управления; с поведенческой точки зрения вопрос о том, что является реальным или верным, зачастую имеет менее важное значение, чем вопрос о восприятии или убеждениях, а с точки зрения планирования и планировки принципы открытости и доступности могут находить или не находить воплощение в физической структуре городской застройки.
From July 2004- November 2005, PATH worked with the Ministry of Health in two provinces of Viet Nam (Ha Tay and Kien Giang) to provide technical assistance to local partners for the national plan on safe motherhood for planning and design of project activities at the district level, behavior change communication, and supervision and monitoring.
В период с июля 2004 года по ноябрь 2005 года Программа сотрудничала с министерством здравоохранения в двух провинциях Вьетнама (Хатай и Киен Зянг) в целях оказания технической помощи местным партнерам в рамках национального плана по вопросам безопасного материнства для планирования и разработки проектных мероприятий на районном уровне, сообщений, касающихся изменения моделей поведения, и обеспечения надзора и контроля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert