Sentence examples of "plant resources" in English

<>
Finally, Venezuela suggested that Economic and Social Council resolution 2002/18 of 24 July 2002 should be brought to the attention of other bodies, such as universities, foundations and national armed forces, as well as to any other body associated with animal and plant resources. В заключение Венесуэла предложила довести содержание резолюции 2002/18 Экономического и Социального Совета от 24 июля 2002 года до сведения других органов, таких как университеты, фонды и национальные вооруженные силы, а также любые другие органы, которые занимаются вопросами, связанными с животными и растительными ресурсами.
In 2001, the FAO Council had adopted the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. В 2001 году Совет ФАО утвердил Международный договор о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.
Research on gender-based differences in farmers'knowledge and management of animal and plant genetic resources for farming. проведение исследований по обусловленным гендерными факторами различиям в знаниях фермеров и освоение животных и растительных генетических ресурсов в целях сельского хозяйства;
International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, approved by the FAO Conference at its thirty-first session, in Rome, opened for signature on 3 November 2001; Международный договор о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства- утвержден Конференцией ФАО на ее тридцать первой сессии в Риме, открыт для подписания 3 ноября 2001 года;
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) referred to the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture adopted by the FAO Conference in November 2001. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) представила информацию относительно Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, который был принят Конференцией ФАО в ноябре 2001 года.
The benefits arising from the MLS should flow primarily to farmers, especially in developing countries and countries with economies in transition, which conserve and sustainably utilize plant genetic resources for food and agriculture. Выгоды, обусловленные использованием Многосторонней системы, должны получать в первую очередь фермеры, особенно в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, которые сохраняют и неистощительным образом используют растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.
The IU also covers farmers'rights in recognition of the contribution of farmers and their communities to the preservation and sustainable use of plant genetic resources that are the basis of agriculture and food security. МП охватывает также права фермеров7 в признание как их личного вклада, так и вклада их общин в сохранение и устойчивое использование растительных генетических ресурсов, представляющих собой основу как сельскохозяйственного производства, так и продовольственной безопасности.
Indigenous peoples are concerned that recent developments in international intellectual property rights regimes represent a threat to indigenous access to and control over plant and animal genetic resources, as well as to community knowledge gained over generations. Коренные народы обеспокоены тем, что в связи с недавними изменениями в международных режимах охраны прав интеллектуальной собственности возникает угроза в отношении доступа и контроля коренных народов над растительными и животными генетическими ресурсами, а также над общинными знаниями, накопленными на протяжении жизни поколений.
It is the cause of the loss and ruination of our sacred places, the loss of our traditional health practices and traditional knowledge, and even now extends to the loss of our plant, animal and human genetic resources. Он приводит к разрушению и стиранию с лица земли наших священных мест, утрачиванию наших традиционных методов врачевания и традиционных знаний и сейчас даже влечет за собой потерю наших растительных, животных и людских генетических ресурсов.
Its objective is to achieve the conservation and sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture and the fair and equitable sharing of benefits derived from their use, in harmony with the Convention on Biodiversity, for food security and sustainable agriculture. Его цель заключается в сохранении и рациональном использовании растительных генетических ресурсов для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства, а также в справедливом и равноправном совместном получении пользы от них — в соответствии с Конвенцией о биологическом разнообразии — для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства.
The right of the public and of civil-society associations to play an active, meaningful role in nature conservation and natural resource activities is also enshrined in the land, forest and health codes, in the Plant Resources (Conservation and Sound Use) Act, the Animal Resources (Conservation and Sound Use) Act, the Hunting and Game Husbandry in Turkmenistan Act, the State Environmental Expert Study Act and a number of other legal instruments. Право граждан и их общественных объединений на активное, деятельное участие в охране природы и природоресурсной деятельности закреплены также в Кодексе законов " О земле ", Лесном и Санитарном кодексах, в Законах " Об охране и рациональном использовании растительного мира ", " Об охране и рациональном использовании животного мира ", " Об охоте и ведении охотничьего хозяйства в Туркменистане ", " О государственной экологической экспертизе " и ряде других законов.
Protection of TK is also a requirement included in the FAO International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, adopted in November 2001. Защита ТЗ является также одним из требований, включенных в Международный договор ФАО о генетических ресурсах растений для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства, принятый в ноябре 2001 года.
In 1983 about 100 nations adopted the International Undertaking on Plant Genetic Resources, a non-binding accord negotiated under the aegis of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). В 1983 году около 100 стран взяли на себя Международное обязательство по генетическим ресурсам растений, которое представляет собой не имеющее обязательной силы соглашение, согласованное под эгидой Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН (ФАО).
In September, the United States ratified the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, known as the International Seed Treaty. В сентябре Соединенные Штаты ратифицировали Международный договор о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, известный как Международный договор по семенам.
The unreality of the treaty’s goals comes through in the official statement of its objectives: “the conservation and sustainable use of all plant genetic resources for food and agriculture and the fair and equitable sharing of the benefits arising out of their use, in harmony with the Convention on Biological Diversity, for sustainable agriculture and food security.” Нереальность целей Договора проступает в официальном заявлении его целей: “сохранение и устойчивое использование всех генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и справедливого, и равноправного распределения выгод от их использования, в соответствии с Конвенцией о биологическом разнообразии, для устойчивого сельского хозяйства и продовольственной безопасности”.
So farmers refused to plant trees, cashew processors refused to take their resources elsewhere, and urban workers refused to look for other jobs. Те, кто занимался переработкой кешью, отказывались переориентировать свои ресурсы куда-либо еще, а городские рабочие отказывались заняться поисками другой работы.
Lowest cost range refers to optimum conditions of proven technology, optimized plant size and design, and high availability of system and resources. Наименьшие затраты соответствуют оптимальным условиям использования апробированных технологий, оптимальным размерам энергетических установок и проектов и непосредственной близости систем и ресурсов.
In addition, deposition of airborne pollutants from the oil fires in Kuwait could have affected the chemistry of soils and the survival of plant species on the ground surface as well as the quality of groundwater resources. Кроме того, оседание переносимых по воздуху загрязнителей от нефтяных пожаров в Кувейте могло повлиять на химический состав почв и на жизнедеятельность видов растений, произрастающих на поверхности, а также на качество подземных вод.
Some countries introduced different methods to stabilize mobile sands and sand dunes and to restore the vegetation cover: straw check boards, oil mulching, biodegradable synthetic mulching spray, hydro-absorbent soil conditioner to conserve the scarce water resources and enhance plant growth, drip irrigation, hydro-seeding, etc. В некоторых странах используются разные методы стабилизации зыбучих песков и песчаных дюн и восстановления растительного покрова: установка соломенных заграждений, масляное мульчирование, биоразрушаемые синтетические мульчирующие спреи, водоабсорбирующие почвенные кондиционеры для сохранения скудных водных ресурсов и активизации роста растений, капельная ирригация, гидропосев и т.д.
Because reactors located inland put serious strain on local freshwater resources – including greater damage to plant life and fish – water-stressed countries that are not landlocked try to find suitable seashore sites. В связи с тем, что реакторы, расположенные вдали от моря, оказывают серьезное воздействие на местные ресурсы пресной воды, в том числе наносят большой ущерб растительному миру и рыбам, страны, испытывающие недостаток воды, но имеющие выход к морю, пытаются найти подходящие площадки на побережье.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.