Sentence examples of "play for time" in English
They play for time and the hope that things will get better.
Это просто попытка выиграть время в надежде на улучшение ситуации.
A big worry here, however, is that some Chechen rebels want to negotiate so as to play for time to regroup and resupply themselves.
Однако значительной проблемой является то, что некоторые чеченские боевики идут на переговоры только для того, чтобы выиграть время для перегруппировки своих сил и пополнения своих запасов.
So the rehearsal process was brutal and I was reading that play for months and months before we did it.
Итак, процесс репетиций был жестким, и я читал эту пьесу месяцы и месяцы до того, как мы ее поставили.
However, the competition for time is terrific. As I downgrade either a financial man's investment judgment or his reliability as to facts presented, I find my tendency to spend time investigating the company he presents decreasing even more than proportionally.
Однако мне очень не хватает времени, и я ловлю себя на том, что если нахожу изъяны в суждениях финансиста или в представленных им фактических сведениях, то при исследовании представляемой им компании стремлюсь еще резче подчеркнуть выявленные слабости.
Of course, I am very happy that I will once again play for Borussia”, Bild cites Kagawa as saying.
Конечно, я очень рад, что вновь буду играть за "Боруссию", - приводит Bild слова Кагавы.
Not surprisingly, our EM Pair in Play for this week is the USDMXN, which has rocketed higher since the Banxico’s surprising rate cut.
Не удивительно, что на этой неделе в центре внимания оказалась пара USDMXN, курс которой резко поднялся после неожиданного решения Банка Мексики.
For linked Canvases, you'll see one overall result for time spent.
Для связанных Холстов будет указываться общее количество потраченного времени.
A volatility index would play the same role as the market index play for options and futures on the index." In 1992, the CBOE retained Vanderbilt University Professor Robert Whaley to develop a tradable stock market volatility index based on index option prices.
В 1992 году Чикагская биржа опционов пригласила профессора Роберта Вэли (Robert Whaley) для создания индекса волатильности фондового рынка, основанного на ценах опционов на индекс.
You'll see one overall result for time spent for Canvases that are linked together.
Для связанных Холстов будет указываться общее количество потраченного времени.
A volatility index would play the same role as the market index play for options and futures on the index."
Индекс волатильности будет играть ту же самую роль, что рыночный индекс играет для индекса опционов и фьючерсов».
But if Iran is playing for time, its behavior is shortsighted and foolish.
Однако если Иран пытается выиграть время, то его поведение недальновидно и глупо.
Incumbent PM Abe won a very comfortable majority, which means that Abenomics will remain in play for the next few years until his term expires.
Действующий премьер-министр Абэ выиграл со значительным перевесом, это значит, что программа Абэномика будет актуальна последующие несколько лет, пока не истечет срок его полномочий.
In that case, the FARC might use peace talks - as it has several times in the past - to bid for time, re-arm and regroup.
В этом случае, FARC может использовать мирные переговоры - как уже неоднократно случалось - чтобы выгадать время, перевооружиться и перегруппироваться.
"They don't want elected officials to start making a play for favors within the new government.
«Они не хотят, чтобы избираемые руководители начали погоню за льготами и привилегиями в новом правительстве.
But Iran is playing for time and hoping to reach a zone of immunity.
Но Иран пытается выиграть время и достичь зоны неприкосновенности.
As President Obama has said, “we should not, cannot, and will not play for second place.”
Как сказал президент Обама, «мы не должны, не можем и не будем сражаться за второе место».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert