Sentence examples of "plea deal" in English
I'm authorized to offer you this one-time only plea deal.
Я уполномочена предложить вам разовую сделку о признании вины.
Popov signed a plea deal accepting the government’s offer in March 2002, and Hilbert had his mole.
Попов подписал предложенную ему сделку о признании вины в марте 2002 года, и в результате Хилберт получил своего крота.
Indeed, the generous plea deal makes it clear that Flynn is prepared to name figures higher than he was in the campaign and the White House.
Более того, щедрость сделки с обвиняемым позволяет сделать вывод, что Флинн готов назвать более высокие, чем он сам, фигуры в предвыборном штабе и Белом доме.
I understand you're all upset right now, and there are no great options on the table, but I have a solid relationship with this D A, and I could get Daphne a plea deal.
Я понимаю, вы все сейчас расстроены, и у нас нет хороших вариантов, но у меня хорошие отношения с этим окружным прокурором, и я могу договориться о сделке для Дафни с учётом признания вины.
"PFC [Private first class] Manning is not submitting a plea as part of an agreement or deal with the Government.
«Рядовой 1-го класса Мэннинг подает свое заявление не в рамках какой-то договоренности или сделки с государством.
The government will have to deal with the financial problem.
Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
The Guangzhou-based New Express made a rare public plea for the release of journalist Chen Yongzhou.
Издающаяся в Гуанчжоу газета "Новый экспресс" сделала неожиданное публичное заявление с просьбой об освобождении журналиста Чэнь Юнчжоу.
The existence of laws would also create a steady flow of oligarchs, their minions, victims, and crooked public officials who would turn over evidence of wrongdoing about others or plea bargain on their own behalf.
Верховенство права также заставило бы олигархов, их подельников, жертв и чиновников-оборотней идти на сделку со следствием, представляя новые доказательства совершенных преступлений.
That bucket is the best deal for your money.
Это ведро - максимум что вы можете купить на ваши деньги.
With no publicly available copy of Manning's plea offer, it's tough to know exactly what the terms of Manning's offer may be.
Поскольку копии предложения Мэннинга о подаче прошения в суд в свободном доступе нет, сейчас трудно судить о том, каковы условия этого предложения.
I'm going to deal with the problem in this chapter.
С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.
Manning's plea offer doesn't necessarily commit him to admitting to the leaks.
Предложение Мэннинга не обязывает его признаваться в организации утечек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert