Sentence examples of "pleasures" in English
Translations:
all446
удовольствие375
наслаждение29
радость25
увеселительный4
блаженство2
other translations11
George, there are matters more important than your carnal pleasures.
Джордж, произошло нечто более важное твоих плотских утех.
And even I, the ringmaster, fell victim to its hedonistic pleasures.
И даже я, главный жрец сего действа, пал жертвой его языческих утех.
One of the most seductive of these pleasures - and thus one of the most dangerous - is television.
Одно из наиболее притягательных развлечений такого рода - телевидение.
Defeat me, and you are promoted to a command post with all its residual income and pleasures.
Победишь меня, и будешь повышен до командора со всем его оставшимся доходом и развлечениями.
There are many differences among the arts, but there are also universal, cross-cultural aesthetic pleasures and values.
Хотя виды искусства так различаются, существуют универсальные, кросс-культурные эстетические ценности.
In other words, maybe the pleasures of the mind allow us to increase our happiness with mind-wandering.
Другими словами, может быть, мы становимся счастливее, получая внутреннее удовлетворение от своих мысленных прогулок.
There are other potentially harmful pleasures in the environment that are less known, but not less destructive than those that are.
В нашем мире есть и другие потенциально вредные для здоровья развлечения, о вреде которых нам известно не так много, но которые не менее пагубны, чем те, о которых мы хорошо осведомлены.
It embraces the comforts and pleasures of modernity, while shrugging off the basic sacrifices that built our civilization in the first place.
Он ценит блага и удобства современности, но сбрасывает со счетов жертвы, на которых стоит наша цивилизация».
To be sure, there were some short-term benefits from the excess investment in real estate: some Americans (perhaps only for a few months) enjoyed the pleasures of home ownership and living in a bigger home than they otherwise would have.
По правде говоря, от чрезмерных инвестиций в недвижимость была кратковременная выгода: некоторые американцы (возможно, только на несколько месяцев) наслаждались домовладением и жизнью в более просторном доме, чем они бы имели в другом случае.
Even Adam Smith, who told us that it is not from the butcher's benevolence that we get our dinner, but from his regard for his self-interest, described the imagined pleasures of wealth as "a deception" (though one that "rouses and keeps in continual motion the industry of mankind").
Даже Адам Смит, который говорил нам, что мы получаем наш ужин не потому, что мясник относится к нам доброжелательно, а потому, что это ему выгодно, описывал воображаемые выгоды богатства как "заблуждение" (хотя и заблуждение, которое "воодушевляет и поддерживает в постоянном движении индустрию человечества").
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert