Sentence examples of "point of disagreement" in English

<>
So more areas of disagreement than agreement even at this late hour. Так что еще даже в этот поздний час имеются разногласий больше чем соглашений.
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
Even by modestly de-emphasizing areas of disagreement, the US can limit the extent to which tensions spill over into other areas. При этом если США перестанут так сильно подчеркивать расхождения, это может ограничить влияние трений по конкретным темам на другие области.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Beyond the economy, there are, of course, many areas of disagreement. По ту сторону экономики, конечно, есть много сфер разногласия.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
In order to limit the consequences of disagreement, Americans should explain their position and offer alternatives when a proposed international arrangement is deemed undesirable. Чтобы ограничить последствия разногласий, американцы должны объяснить свою позицию и предложить альтернативы, если предложенная международная договоренность кажется им нежелательной.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. Если кто-либо спросит в чем суть истории, я действительно не знаю.
Despite the election results, Palestinians still hope to re-establish momentum in resolving the remaining points of disagreement with Israel. Несмотря на результаты выборов, палестинцы всё ещё сохраняют надежду на восстановление моментума для разрешения остающихся неулаженными разногласий с Израилем.
He makes a point of taking the eight o'clock bus. Он взял за правило садиться на восьмичасовой автобус.
By acknowledging the range and intensity of disagreement among states on a right to secede, the Court seems to have hinted that the necessary consent of the world community does not exist to establish firmly the existence of any such right. Признавая спектр и интенсивность разногласий между странами относительно права на отделение, суд, вероятно, намекал, что у мирового сообщества нет необходимого согласия, чтобы твердо заявлять о существовании такого права.
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. Неубедительность данной книги состоит в том, что женатый автор рекомендует не жениться.
Nevertheless, there are signs of disagreement on important matters between the government and the army. Несмотря на это, есть несогласия по важным вопросам между правительством и армией.
Using English with him, I feel that we are both at different levels, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на английском, я ощущал, что мы находимся на разных уровнях, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
In the eurozone, the main source of disagreement has been how debts in need of refinancing were incurred – that is, whether they contravened agreed debt limits. В еврозоне основной поводом для разногласий было то, как долги, нуждающиеся в финансировании, были набраны – то есть нарушили ли они согласованные лимиты задолженности.
From Kate's point of view, he works too much. С точки зрения Кейт, он слишком много работает.
This is not the only area of disagreement between Greece’s two major creditors. Это не единственный пункт разногласий между двумя главными кредиторами Греции.
She makes a point of taking a shower before breakfast. Перед завтраком она обязательно принимает душ.
Managing dissent is about recognizing the value of disagreement, discord and difference. Управлять противоречиями - значит признавать ценность разногласий и различий.
My point of view is contrary to yours. Моя точка зрения не совпадает с вашей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.