Sentence examples of "point of time" in English
These figures concern the public sector at this point of time and the social security fund for the private sector is getting started in 2001.
Пока эти цифры касаются лишь работников государственного сектора; фонд социального обеспечения для работников частного сектора будет создан в 2001 году.
These figures concern the public sector employees at this point of time and the social security fund for the private sector will be active in 2001.
Пока эти цифры касаются лишь работников государственного сектора; фонд социального обеспечения для работников частного сектора будет создан в 2001 году.
The white dots are the probability wave that will show you where the electron is in any given point of time and space in this particular three-orbital configuration.
Белые точки означают вероятностную кривую, показывая где электрон находится в данной точке времени и пространства в этой конкретной 3-орбитальной конфигурации.
The missions in Rwanda and Angola provide important and useful examples where the Governments concerned decided at a certain point of time that the peacekeeping operation had served its purpose.
Судьба миссий в Руанде и Анголе представляет важный и полезный пример того, как заинтересованные правительства решили в определенный момент, что операция по поддержанию мира выполнила свои задачи.
And this is where I think we can take a leaf out of systems theory, systems engineers, where they create feedback loops, put the right information at the right point of time.
И здесь, я думаю, нам стоит перенять опыт у теории систем, системотехников в том, как они создают петли обратной связи, подавая подходящую информацию в подходящее время.
Reporting to the CSD would be particularly relevant at this point of time, given the focus of the CSD in 2006-2007 on sustainable energy, air pollution and climate change issues that are linked with transport activities.
Представление доклада КУР в этот период будет иметь особенно актуальное значение ввиду того, что в 2006-2007 годах КУР намерена уделять первоочередное внимание вопросам устойчивого развития энергетики, загрязнения воздуха и изменения климата, которые связаны с транспортной деятельностью.
Unfortunately, at this point of time, the official statistics do not permit a classification of farming households whose agricultural income is supplemented either by a secondary activity of the household head or by a non-agricultural main activity of other household members (World Bank, 1995).
К сожалению, имеющаяся на данный момент официальная статистика не позволяет составить классификацию сельских домашних хозяйств, чей доход от сельскохозяйственной деятельности дополняется вспомогательной деятельностью главы домашнего хозяйства или главной деятельностью других членов домашнего хозяйства, не связанной с сельским хозяйством (Всемирный банк, 1995 год).
During an April 15 news conference following a meeting with top Chinese leaders, Secretary of State John Kerry said: “Now obviously if the threat disappears...i.e., North Korea denuclearizes...the same imperative does not at that point of time for us have that kind of robust forward-leaning posture of defense.”
15 апреля госсекретарь Джон Керри заявил на пресс-конференции после встречи с руководством Китая: «Очевидно, что, если эта угроза исчезнет – то есть Северная Корея станет безъядерной, – у нас не будет такой необходимости иметь столь жесткую и динамичную оборонную доктрину».
The Bureau noted that the matter of people with reduced mobility has become an important policy issue in Western Europe, that about one-quarter of the population has some kind of mobility impairment at any point of time and that approximately two-thirds of this group consist of elderly persons aged 65 or more.
Бюро отметило, что вопрос о людях с ограниченной мобильностью стал важной темой политики в Западной Европе, что около одной четверти населения в тот или иной момент сталкивается с проблемой снижения мобильности и что приблизительно две трети этой группы составляют пожилые лица в возрасте 65 лет или старше.
With respect to recommendation 28, the concern was expressed that, by requiring that the goods be in the possession of the issuer at the time the security right in the goods was created, recommendation 28 might exclude multi-modal transport documents in which the goods would be in the possession of the issuer at some point of time but would have been shipped at the time the issuer created a security right in the goods.
Что касается рекомендации 28, то было высказано опасение, состоявшее в том, что в результате требования о том, чтобы товары находились во владении эмитента в момент создания обеспечительного права в этих товарах, рекомендация 28 может привести к исключению транспортных документов при смешанных перевозках, при которых груз какое-то время будет находиться во владении эмитента, однако будет отправлен в момент создания эмитентом обеспечительного права в нем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert