Sentence examples of "political life" in English

<>
Instead, political life here has been reduced to mere formality. Однако политическая жизнь была сведена к простой формальности.
Women can vote and participate actively and publicly in political life. Женщины могут голосовать, а также открыто и активно участвовать в политической жизни.
To contribute towards increased Saami autonomy and Saami participation in political life; содействовать расширению саамской автономии и участие саамов в политической жизни;
The impact will go beyond economics to affect, deeply, social and political life. Эффект от вступления в ВТО выйдет далеко за рамки экономики, оказывая глубокое воздействие на социальную и политическую жизнь.
Now, the discussion needs to shift from the academic sphere to political life. Сегодня дискуссия должна перейти из академической сферы в политическую жизнь.
Just like that, the Internet became a substrate of economic, social, and political life. Вот так вот запросто Интернет стал субстратом экономической, социальной и политической жизни.
Women, too, had been almost invisible in political life - and, indeed, in the peace process. Женское население, в свою очередь, тоже оставалось невидимым в политической жизни страны - и в процессе воссоздания мира.
Hizb al ghad recently produced a 48-page draft constitution, aimed at reviving Egypt's stagnant political life. "Хизб аль гхад" недавно опубликовала 48-страничный проект конституции, целью которого является оживление застойной политической жизни Египта.
Broad social changes in the way women's position in social and political life are viewed will take time. Глубокие изменения отношения в обществе к месту женщин в социальной и политической жизни потребуют времени.
Regarding women's rights, Madagascar requested further information on women's participation in political life both in quantitative and qualitative terms. Касаясь вопроса о правах женщин, Мадагаскар просил представить дополнительную информацию о количественном и качественном участии женщин в политической жизни.
We hope also that Mr. Xanana Gusmão will continue to play an active part in the political life of the territory. Мы также надеемся на то, что г-н Шанана Гужман будет продолжать играть активную роль в политической жизни территории.
On both occasions, Berlusconi outwitted his competitors by siding with the Socialists, at the time the rising stars of Italian political life. В обоих случаях Берлускони перехитрил своих конкурентов, примкнув к Социалистам, в то время восходящим звездам итальянской политической жизни.
Egypt's vibrant political life, press, and liberal culture were then supported by an ideology of secular nationalism and improved religious harmony. Бурлящая политическая жизнь, пресса и либеральная культура Египта держалась в то время на идеологии светского национализма и религиозной гармонии.
A third trend is growing reliance on the use of force, particularly on the part of the secret police, in political life. Третья тенденция: опора на всё более частое применение силы в политической жизни, особенно со стороны тайной полиции.
Politicians, functionaries, army officials - usually coming from the right - introduced into Israeli political life the disgraceful norms in force in the occupied territories. Политики, функционеры, военные чины - обычно выходцы из правых партий - внесли в политическую жизнь Израиля постыдные нормы применения силы на оккупированных территориях.
The Vatican, having prohibited Italian Catholics from participating in the political life of newly united Italy for almost sixty years, lifted its ban. Ватикан, который запрещал итальянским католикам участвовать в политической жизни заново объединенной Италии на протяжении почти шестидесяти лет, снял свой запрет.
But Albania no longer needs the OSCE's staff to be scattered throughout the country to monitor every aspect of its political life. Но Албании больше не требуется присутствие сотрудников ОБСЕ на всей ее территории для наблюдения над каждым аспектом политической жизни страны.
Likewise, the sharia, Islamic law, entered political life in its least enlightened version in hopeful democracies like Nigeria, to say nothing of Iran. Точно также, шариат - исламский закон - вошел в политическую жизнь в его наименее просвещенной версии в таких подающих надежды демократиях, как Нигерия, не говоря уже об Иране.
This "inevitable" process poisoned political life and the media, which led to a strange state of limited freedom and a mafia-like environment. Этот "неизбежный" процесс отравил политическую жизнь и средства массовой информации, что привело к странному состоянию ограниченной свободы и мафиозной обстановки в стране.
In its political life, the world has been regressing to a form of tribalism, even as its economic life has become increasingly globalized. В политической жизни мир возвращается к форме трайбализма, в то время как его экономика переживает процесс глобализации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.