Sentence examples of "politician" in English
Second, his name is Dmitriy Rogozin, the Motherland Party's most famous politician.
Вторая: его имя - Дмитрий Рогозин, самый известный политический деятель партии Родина.
But a democratically elected government should be judged on its politics, not on the rhetoric of a populist politician, however vulgar and repulsive.
Но демократически избранное правительство можно судить только по его политике а не по риторике популистского политикана, каким бы вульгарным и отталкивающим он не был.
That would be a result for which every politician would be happy to accept responsibility.
Это был бы тот результат, за который каждый политический деятель был бы счастлив взять на себя ответственность.
For a political outsider challenging the quintessential establishment politician (the Democrats’ Hillary Clinton), it was an effective tactic.
Для политического аутсайдера, ставившего под сомнение политический истеблишмент (демократа Хиллари Клинтон), это было эффективной тактикой.
The law code here is sufficiently vague so that any act of government could bring a politician into indictable territory.
Законодательный кодекс здесь достаточно расплывчат, так что любой правительственный акт может привести политического деятеля на территорию, где ему возможно будет предъявить обвинение.
I mean, can you picture a politician standing up in Britain and saying, "GDP fell two percent this year. Good news!
Представьте, английский политический деятель встанет и скажет: -"Показатели ВВП упали на два процента в этом году. Хорошая новость!
The private life of a politician may be revealed if it is expected to have consequences for the way the country is being governed;
Можно раскрывать частную жизнь политического деятеля, если предположительно она может иметь последствия для управления страной;
Sober-minded politician also accept this.
И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это.
He was released at the intervention of a local politician and subsequently went to Jaipur (Rajasthan) in order to hide from the Punjab police.
Он был освобожден после вмешательства местного политического деятеля и после этого отправился в Джайпур (Раджастхан), с тем чтобы скрыться от пенджабской полиции.
Romania's most vicious anti-Semitic and ultra-nationalist politician, Corneliu Vadim Tudor, is trying hard to persuade people that he has changed his ways.
Корнелиу Вадим Тюдор, наиболее злобный политический деятель Румынии антисемитского и ультранационалистического толка, усиленно старается убедить людей, что он изменил свои взгляды.
The same year, he was arrested and charged with conspiracy to murder a politician by means of explosives, but not in relation to the hotel bombing.
В том же году он был арестован и обвинен в сговоре с целью убийства одного политического деятеля с помощью взрывного устройства, но не в связи со взрывом в отеле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert