Sentence examples of "politics" in English

<>
Translations: all2752 политика2359 other translations393
Turkey’s Politics of Peace Мирные политические инициативы Турции
It’s politics that remains hard. Однако политическая жизнь остается напряженной.
Homecoming is no place for politics. Вечер встречи выпускников не для политиков.
Passport number, star sign, politics, wages. Номер паспорта, знак зодиака, взгляды, зарплата.
Markets Might Decide Worth, Not Politics Решение за рынками, а не за политиками
Can Movement Politics Renew European Democracy? Могут ли политические движения возобновить европейскую демократию?
Why does the politics get easier? А почему становится легче решать политические проблемы?
You know how interoffice politics work. Ты же знаешь, как работает система внутри офиса.
Still, backsliding is possible because of politics. И все же, сползания назад возможны по политическим причинам.
But Azerbaijan's dynastic politics are hardly exceptional. Но азербайджанская династическая политическая линия вряд ли может служить исключением.
And that doesn't produce a productive politics. А это никак не способствует продуктивности политического процесса.
And politics aside, I miss it every day. И, несмотря на политическую ситуацию, я скучаю по ней каждый день.
So, the first thing that is prioritized is politics. Согласно этому, первостепенное внимание уделяется политической составляющей,
To ruin this sweet dalliance with issues of politics. Разрушить такую сладкую негу политическими вопросами.
In Lebanon, sectarianism remains the defining characteristic of politics. В Ливане сектантство остаётся ключевой характеристической политической жизни.
This is mostly a matter of engineering, not politics. Это, по большей части, вопрос инженерного, а не политического характера.
Elections would be held and democratic politics would begin. Были бы проведены выборы, и начались бы демократические преобразования.
That's hardball politics, not a declaration of war. Это скорее грубые политические методы, а не объявление войны.
Global politics has become even more precarious since last year. По сравнению с прошлым годом ситуация в мире стала даже более опасной.
The rapid resumption of presidential politics will undermine compromise further. Быстрое возобновление политической борьбы вокруг президентской власти будет ещё больше мешать достижению компромисса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.