Sentence examples of "polluters" in English with translation "источник загрязнения"
The main water polluters are industrial, mining and refinery enterprises, animal farms and irrigated farming.
Основными источниками загрязнения воды являются промышленные, горнодобывающие и нефтеперерабатывающие предприятия, животноводческие фермы и орошаемое земледелие.
anti-global movements versus multi-nationals, environmentalists versus corporate polluters, small farmers versus agro-business, and so on.
антиглобалисты против мультинационалистов, защитники окружающей среды против корпоративных источников загрязнения, мелкие фермеры против агробизнеса и т.д.
Waste-water treatment plants are increasingly becoming the main polluters of surface water in EECCA countries, and in numerous cases decaying sewerage pipes cause cross-contamination of drinking water.
В странах ВЕКЦА станции по обработке сточных вод все чаще становятся основными источниками загрязнения поверхностных вод, и во многих случаях ветхое состояние канализационных труб вызывает перекрестное загрязнение питьевой воды.
As a result, China's economy is dominated by resource-hungry and inefficient polluters, such as coal and mineral mines, textile and paper mills, iron and steel makers, petrochemical factories, and building material producers.
В результате экономика Китая находится во власти ресурсо-зависимых и неэффективных источников загрязнения, таких как угольные шахты и шахты полезных ископаемых, ткацкие и бумажные фабрики, производители железа и стали, нефтехимические фабрики и производители строительного материала.
By concentrating producers and consumers, businesses and workers, polluters and resource users, urban settlements make it easier to manage and regulate all actors effectively and equitably so as to address or, better still, prevent the problems arising from urbanization.
Городские населенные пункты, в силу концентрации производителей и потребителей, коммерческих предприятий и работников, источников загрязнения и потребителей ресурсов, создают возможности для эффективного и основанного на равенстве управления всеми субъектами и регулирования их деятельности, с тем чтобы решать проблемы урбанизации, или, что еще лучше, не допускать их возникновения.
Much of the new battle over lifestyles is undoubtedly misunderstood, perhaps because debates about them are conducted in a simplistic way: anti-global movements versus multi-nationals, environmentalists versus corporate polluters, small farmers versus agro-business, and so on.
Многое из борьбы за новый образ жизни, бесспорно, понимается неправильно, возможно потому, что дебаты по этим вопросам происходят в упрощенческой форме: антиглобалисты против мультинационалистов, защитники окружающей среды против корпоративных источников загрязнения, мелкие фермеры против агробизнеса и т.д.
If a polluter harms others, those who are harmed normally have a legal remedy.
Если источник загрязнения наносит вред окружающим, пострадавшие имеют средства правовой защиты.
Indonesia has become the third largest polluter in the world, after China and the US, because much of its forest grows on peatlands.
Индонезия стала третьим в мире источником загрязнения после Китая и США, потому что большая часть её лесов растёт на торфяниках.
Similarly, shipowners are encouraged, in line with the emerging body of norms on corporate social responsibility and the “polluter pays” principle, to consider pre-cleaning their ships in developed countries, prior to their dispatch to recycling facilities in developing countries;
Кроме того, владельцам судов рекомендуется, в соответствии с формирующейся совокупностью норм о корпоративной социальной ответственности и принципом материальной ответственности источника загрязнения, изучить возможность предварительной очистки своих судов в развитых странах, прежде чем отправлять их на предприятия по утилизации судов в развивающихся странах;
WILPF continues to follow up UNCED, in particular by advocating for the inclusion of militarism on the agenda of the Commission on Sustainable Development, considering that the military is the biggest polluter on earth and affects production and consumption patterns so adversely, one of the subjects focused on by the CSD in 2001.
МЖЛМС продолжает участвовать в мероприятиях, проводимых в рамках ЮНСЕД, выступая, в частности, за включение проблемы милитаризма в повестку дня Комиссии по устойчивому развитию (КУР) с учетом того, что военный сектор является самым крупным источником загрязнения окружающей среды и отрицательно влияет на структуру производства и потребления и что эта тема была одним из главных вопросов в повестке дня сессии КУР в 2001 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert