Sentence examples of "polyclinic department" in English
Unsatisfied with the quality of the care that she was receiving, she requested that the Astana Health Department transfer her to another clinic, as a result of which she was sent to Polyclinic No. 6.
По причине неудовлетворенности качеством лечения она обратилась в Департамент здравоохранения г.Астаны с просьбой перевести ее в другое лечебное заведение, в результате чего она была направлена в поликлинику № 6.
The Committee also commends the State party for viewing health care as a fundamental right and for providing a range of family health services in the polyclinic setting, including free ante- and post-natal care for all citizens and residents of the country.
Комитет выражает также удовлетворение в связи с тем, что государство-участник рассматривает право на медицинское обслуживание в качестве одного из основных прав и оказывает в поликлиниках комплекс услуг по охране здоровья семьи, включая дородовое и послеродовое обслуживание, всем гражданам и жителям страны.
In order to support the claims that she was raped in 2002, she sent to the Committee a medical report dated 4 July 2002 of the 7th urban polyclinic in Minsk.
В поддержку своих утверждений о том, что в 2002 году она была изнасилована, заявительница представила Комитету медицинское заключение, выданное седьмой городской поликлиникой Минска 4 июля 2002 года.
To improve outpatient and polyclinic coverage, to expand the more popular forms of medical care and to extend such care to 50 per cent of patients;
повысить обеспеченность населения амбулаторно-поликлинической помощью, расширить более приемлемые для населения формы оказания медицинской помощи, охватывать в них 50 % больных;
Violence against women, including violence against women in a family setting, is decisively halted by the institution of criminal proceedings, if the woman concerned reports the violence to the local police and submits to an examination at an appropriate court forensics institute or a polyclinic.
Насилие в отношении женщины, в том числе в семье, жестко пресекается возбуждением уголовных дел, в случае если женщина сообщает о них в отделы полиции по месту жительства и проходит экспертизу в соответствующем Институте судебной экспертизы или в поликлинике.
The document was distributed to all department heads.
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
They include a financial organization, a wholesale pharmaceuticals firm, a school, and a polyclinic.
К их числу относятся финансовые организации, оптовая фармацевтическая фирма, школа и поликлиника.
The removal of user fees for certain health-care services and the establishment of a polyclinic in a highly populated northern section of the country have been among the actions taken to increase access to health care.
К числу мер, предпринимаемых в целях расширения доступа к услугам в области здравоохранения, относится отмена потребительских сборов на некоторые виды медико-санитарных услуг и создание поликлиник в густонаселенных северных районах нашей страны.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
The outpatient and polyclinic system has 38 “Doctor and Family” offices providing advice on family planning problems.
В амбулаторно-поликлинической сети действуют 38 кабинетов " Брак и семья " для предоставления консультативной помощи по проблемам планирования семьи.
Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like.
Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя, и дают понять, что же такое истинный идиотизм.
He went to Gldani District Polyclinic No. 31, where the necessary examination and treatment were given.
Он обратился в поликлинику № 31 района Глдани, где ему после обследования была оказана необходимая медицинская помощь.
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
Человек, стоящий перед комнатой был профессором отдела истории.
In January 2003, a new polyclinic opened at Welches, in the eastern end of Anguilla.
В январе 2003 года в Уэлчесе, находящемся в восточной части Ангильи, была открыта новая поликлиника.
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
Я не буду выполнять приказы какого-то идиота из отдела кадров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert