Sentence examples of "poor health" in English

<>
Translations: all61 слабое здоровье7 other translations54
The result is a vicious cycle of poor health. В результате получается порочный круг плохого здоровья.
As a result, they are increasingly vulnerable to poor health. В результате, риск ухудшения их здоровья очень велик.
My mother is always very cheerful in spite of poor health. Моя мама всегда улыбается, несмотря на неважное здоровье.
mobilizing evidence showing how poor health contributes directly to failed economic development; собрать и предоставить свидетельства прямого негативного воздействия плохого состояния здоровья на экономическое развитие;
For the ill-equipped person, this sets the stage for disaster and even poor health. Если вы плохо подготовлены, это может стать предпосылкой для катастрофы и даже проблем со здоровьем.
As convict is of poor health condition, His punishment is replaced by 20 years of strict imprisonment. По состоянию здоровья подсудимого мера наказания заменена на 20 лет колонии строгого режима.
Poor health is exacerbated by water contamination, food scarcity and the physical strife often associated with environmental change. Слабость их здоровья усугубляется загрязненностью воды, недоеданием и физическими тяготами, часто являющимися результатом изменений в окружающей среде.
While in poor health and severe pain from a previous medical condition, she was forced to sleep on the floor. Страдая от сильной боли из-за полученного ранее заболевания, Амани была вынуждена спать на полу.
Some NGO's and Chernobyl charities have responded with disbelief, citing as evidence the general population's admittedly poor health. Некоторые официальные лица еще раз заговорили о высоком уровне смертности от последствий чернобыльской аварии.
With regard to article 14, the author reiterates that he is unable to defend himself on account of his poor health. Что касается статьи 14, то автор вновь заявляет, что он не может обеспечить свою защиту по причине плохого состояния здоровья.
Human insecurity, poor health and social exclusion cast doubt on the sustainability of the region's economic growth, human development and environmental improvements. Неуверенность в завтрашнем дне, ухудшение здоровья и социальная изоляция ослабляют устойчивость экономического роста, развитие человеческого потенциала и оздоровление окружающей среды в регионе.
And the industrial livestock system, with its low wages and poor health and safety standards, does not provide a good alternative for employment. А индустриальное сельскохозяйственное животноводство, с его низкими заработными платами и слабыми санитарно-гигиеническими нормами, не обеспечивает хорошей альтернативы для трудоустройства.
Women, the very young (0-4 years old), the elderly (65 + years), the poor and rural dwellers remain the vulnerable groups for poor health status. К числу лиц, составляющих уязвимые группы в плане неудовлетворительного состояния здоровья, по-прежнему относятся женщины, дети младшего возраста (0-4 года), престарелые (старше 65 лет), бедные слои населения и сельские жители.
That situation, in turn, is causing deforestation, desertification, soil erosion, water deficit, poor health and an impoverished quality of life, all of which inhibit sustainable development. В свою очередь это ведет к обезлесению, опустыниванию, эрозии почвы, истощению водных ресурсов, наносит ущерб здоровью людей и снижает качество жизни, что в совокупности сдерживает устойчивое развитие.
As a result, informal sector workers, subsistence farmers and other socially excluded groups continue to live under the threat of chronic poverty and hunger, and poor health. В результате этого работники неформального сектора, крестьяне, живущие за счет подсобного хозяйства, и другие социально изолированные группы населения по-прежнему живут под угрозой хронической нищеты, голода и ухудшения состояния здоровья.
Although young people are generally among the healthiest population groups, this does not mean that poor health, resulting from disease, accidents and injury, is insignificant for them. Хотя молодежь в целом относится к самым здоровым группам населения, это не означает, что плохое состояние здоровья в результате заболеваний, несчастных случаев и травматизма не имеет для них значения.
In some developing countries, high population growth rates, poor health, increasing mortality due to AIDS and declining school enrolment rates have been critical demographic factors constraining development. В некоторых развивающихся странах важнейшими демографическими факторами, препятствующими процессу развития, являлись высокие показатели прироста населения, низкое качество системы здравоохранения, увеличение показателей смертности, обусловленное проблемой СПИДа, и снижение показателей зачисления в школы.
This added further fuel to right-wing media speculation that she is in poor health; Trump added the sexist charge that she lacks the “stamina” to be president. Это подлило масла в огонь домыслов правых СМИ о том, что у нее неважное здоровье; Трамп добавил к этому сексистские обвинения в том, что ей не хватает «выносливости», чтобы быть президентом.
The negative trend in maternal mortality on Mainland is compounded by the impact of the HIV and AIDS epidemic, poor health due to malnutrition and gender based violence. Негативная тенденция показателя материнской смертности на материке усугубляется как следствие эпидемии ВИЧ и СПИДа, слабости здоровья матерей по причине недоедания и насилия в семье.
Unfortunately, because we have such limited data, we cannot know the extent to which any of these factors contribute to poor health outcomes and avoidable deaths in developing countries. К сожалению, поскольку мы обладаем ограниченными данными, мы не можем знать, в какой степени любой из этих факторов приводит к ухудшению состояния здоровья и предотвратимым смертельным случаям в развивающихся странах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.