Sentence examples of "positive positioning" in English
A favourable environment for industrial development, the transformation of the productive apparatus and the sustainable improvement of micro-enterprises and SMEs to make them more productive and competitive would have a positive impact on the creation of income and quality employment and would help the integration and positioning of Colombia's products in national and international markets.
Такие факторы, как благоприятная среда для промышленного развития, перестройка производственного механизма и устойчивое улучшение работы микропредприятий и МСП, с тем чтобы сделать их более производительными и конкурентоспособными, будут положительно влиять на процесс генерирования доходов и создания качественных рабочих мест; они помогут представить и продвигать колумбийские товары на национальный и международные рынки.
Locomotives equipped with radios using common frequencies and protocols, with common positioning systems, and with computers using common logic are necessary if Positive Train Control is to be implemented widely.
Для широкого развертывания системы абсолютного контроля поездов необходимо оборудовать локомотивы радиоустановками, которые использовали бы единые частоты и протоколы, общими системами местоопределения и компьютерами, работающими в едином режиме.
Coincidentally, that morning, Ivan Kozhedub, flying an La-5, spotted two Messerschmitt Bf 109s positioning for an attack.
Тем утром летавший на Ла-5 Иван Кожедуб случайно заметил два Мессершмита Bf 109, которые изготавливались для атаки.
A diagonal matrix is positive semidefinite if and only if all of its elements are nonnegative.
Диагональная матрица является неотрицательно определённой тогда и только тогда, когда все её элементы неотрицательны.
The RSI indicator on the 1hr chart is oversold, hinting at a potential near-term bounce, while longer-term positioning is at a historically bearish extreme, suggesting that everyone who intends to sell the euro may have already done so.
Индикатор RSI на 1-часовом графике в перепроданных значениях, это предполагает возможный краткосрочный отскок, тогда как долгосрочное позиционирование находится на исторических медвежьих экстремумах, это означает, что все, кто хочет продать евро, могли уже это сделать.
It is the most extreme positioning since the 2012 low.
Это самое экстремальное позиционирование с минимума 2012 года.
Attention: Positioning does not work if the "Auto Scroll" option is enabled.
Внимание: позиционирование не работает, если включена опция "Автопрокрутка".
We would very much welcome a positive decision.
С нашей стороны мы чрезвычайно приветствовали бы Ваше положительное решение.
b) in cases where, as a result of a spike, the positioning (clause 5.10) of the order level is incorrect in regards to the last quote which preceded the non-market quote and was not considered as a spike;
b) в случае неверного, вследствие прихода нерыночной котировки, позиционирования (п. 5.10) уровня ордера относительно последней котировки, которая предшествовала нерыночной котировке и не была признана нерыночной;
We will send you detailed information as soon as we receive a positive reaction from you.
Мы вышлем Вам подробное описание, как только узнаем Вашу точку зрения.
The SNB could be cheered by the CFTC FX positioning data (see figure 1), which showed that although long positions in the franc have increased, the market is still net short the Swissie, and the reduction in Swiss shorts seems to have levelled off.
ШНБ могут вдохновить данные позиционирования Комиссии по срочной биржевой торговле (см. график 1), согласно которым даже при увеличении числа длинных позиций по франку, на рынке все еще есть чистые позиции на продажу, и сокращение коротких позиций, по-видимому, стабилизировалось.
Fabrizio was 21 years old when they confirmed his test result: HIV positive.
Фабрицио был 21 год, когда ему объявили, что его анализ на СПИД дал положительный результат.
What this says to me is that the dollar’s decline is more a matter of positioning than reassessing the fundamental situation and at some point the monetary divergence story will return and USD will resume its rise.
Это говорит мне о том, что падение доллара позиционируется не более чем переоценка фундаментальной ситуации и в какой-то момент денежная история вернется и США возобновит рост.
An estimated 50,000 people may be living with HIV, as for each registered case there are around 4-5 people who do not know they are positive.
По оценкам, 50 тысяч человек могут жить с ВИЧ, так как на один зарегистрированный случай есть от 4 до 5 человек, которые об этом не знают.
There were some Interesting developments in hedge funds' positioning during the week ending December 2.
В течение недели, завершившейся 2 декабря, позиции хедж-фондов наблюдали интересную динамику.
They should get tested if they are at risk. because the sooner they know if they are HIV positive, the better, and if they have already been diagnosed, they must learn to live like any other person, while being responsible.
Пусть проверятся, если был риск заражения, пусть как можно скорее узнают, являются ли они ВИЧ-положительными, так лучше, и если у них уже есть диагноз, пусть узнают, что могут жить, как любой другой человек, будучи ответственными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert