Sentence examples of "post operative period" in English
Based on its analysis of the HIDROGRADNJA company records, the Panel concluded that all 223 claimants had indeed departed from Iraq during the operative period and would therefore, in principle, be eligible to receive compensation for their departure losses.
На основе результатов проведенного ею анализа архивных документов компании " Гидроградня " Группа пришла к выводу, что все 223 заявителя претензий действительно выехали из Ирака в ходе указанного рабочего периода и поэтому в принципе имеют право на получение компенсации в порядке возмещения понесенных ими убытков в результате выезда.
According to the MOH, the operative “status of alert” period of these directives did not extend beyond 27 February 1991.
Согласно МЗ фактически срок действия этих директив о " состоянии повышенной готовности " закончился до 27 февраля 1991 года.
Specify which users can post to a period [AX 2012]
Укажите, какие пользователи могут выполнять разноску периода [AX 2012]
Specify which users can post to a period
Укажите, какие пользователи могут выполнять разноску периода
You can specify which user groups can post to a period by using the Ledger calendar form.
Можно указать, какие группы пользователей могут выполнять разноску в определенный период, используя форму Календарь книги учета.
For more information, see Ledger calendar (form) and Specify which users can post to a period.
Дополнительные сведения см. в разделах Календарь ГК (форма) и Укажите, какие пользователи могут выполнять разноску периода.
In fact, investment growth in developing countries slowed significantly during the post crisis period.
Более того, в посткризисный период рост инвестиций в развивающихся странах значительно замедлился.
We condemn the coup d'état that took place on 14 September, although we are pleased to see that there were no victims and that former President Kumba Yalá preferred to relinquish his post after a period of political and economic instability.
Мы осуждаем переворот, совершенный 14 сентября, хотя мы с удовлетворением узнали, что он не привел к жертвам и что бывший президент Кумба Ялла предпочел оставить свой пост после периода политической и экономической нестабильности.
You can still post transactions to a period for which inventory recalculation has already been processed.
Можно разнести проводки по периоду, для которого пересчет запасов уже был выполнен.
Select a value in the Access level field to indicate which users can post to the module for the period: all users, no users, or only users in a specific user group.
Выберите значение в поле Уровень доступа, чтобы указать, какие пользователи могут выполнять разноску в модуль для этого периода: все пользователи, никто из пользователей или только пользователи в определенной группе пользователей.
If you selected User group in the Access level field, select a value in the User group field to specify the user group that can post to the module for the period.
Если в поле Уровень доступа выбрано значение Группа пользователей, выберите какое-либо значение в поле Группа пользователей, чтобы указать группу пользователей, которая может выполнять разноску в этом модуле для данного периода.
The staffing establishment of the Office of the Police Commissioner would thus be reduced by one P-5 post approved for the 2005/06 period for the Deputy Police Commissioner.
Таким образом, в штатном расписании Канцелярии Комиссара полиции будет ликвидирована одна должность С-5, которая была утверждена на период 2005/06 года для заместителя Комиссара полиции.
Promotion to the next higher level normally occurs when a staff member has been assigned to, and has satisfactorily performed the full functions of, a higher-level post following a probationary period of 12 to 18 months.
Повышение на следующий более высокий уровень обычно производится по истечении испытательного периода продолжительностью от 12 до 18 месяцев в тех случаях, когда сотрудник был назначен на должность более высокого уровня и удовлетворительно выполнял связанные с этим функции.
Moreover, the Advisory Committee recalls that, upon request, the Transport Section was provided with an additional Field Service post for the current financial period in connection with the issues of proper management of transport assets and training of relevant personnel.
Кроме того, Консультативный комитет напоминает, что по просьбе Транспортной секции для нее на текущий финансовый период была создана дополнительная должность категории полевой службы в связи с необходимостью надлежащего управления транспортным имуществом и подготовки соответствующего персонала.
While there is no set rule for how frequently you should post, try to avoid an extended period of time without any posts.
Строгих правил тут нет, но постарайтесь избегать долгого молчания.
Conversely, the existence of a provision under the insolvency law enabling post application finance for the period of time between the making of an application and the commencement of the proceeding can preserve the possibility of reorganization of the company or group of companies.
В отличие от этого наличие в законодательстве о несостоятельности положения, создающего возможность для финансирования после подачи заявления на период между моментом подачи и моментом открытия производства, может сохранить возможности для реорганизации компании или группы компаний.
Having considered this information, the Meeting is expected to propose a funding system for activities under the Protocol, which includes financial means for the extrabudgetary post in the secretariat, during the period between the first meeting of the Signatories and the entry into force of the Protocol.
Предполагается, что, рассмотрев эту информацию, совещание предложит систему финансирования деятельности в рамках Протокола, включающую финансовые средства для внебюджетной должности в секретариате, на период между первым совещанием Сторон, подписавших Протокол, и вступлением Протокола в силу.
With respect to the revised projected inflation rates applied to all the objects of expenditure in The Hague, these are based on actual post adjustment multipliers for the period from January to November 2006 and projections based on data used by the International Civil Service Commission as well as the latest information available on consumer price indices and actual versus budgeted cost-of-living adjustments.
Что касается пересмотренных прогнозируемых темпов инфляции, применявшихся ко всем статьям расходов в Гааге, то они рассчитаны с учетом фактических множителей корректива по месту службы за период с января по ноябрь 2006 года и прогнозов, составленных на основе данных, применяемых Комиссией по международной гражданской службе, а также последней имеющейся информации об индексах потребительских цен и фактических коррективов на стоимость жизни по сравнению с коррективами, заложенными в бюджет.
The Meeting is expected to finalize a funding system for activities under the Protocol, which includes financial means for the extrabudgetary post in the secretariat, during the period between the first meeting of the Signatories and the entry into force of the Protocol, for consideration at the seventh meeting of the Working Group on EIA (28-30 January 2004).
Предполагается, что совещание завершит разработку системы финансирования деятельности в рамках Протокола, включающей финансовые средства для внебюджетной должности в секретариате, на период между первым совещанием Сторон, подписавших Протокол, и вступлением Протокола в силу для ее рассмотрения на седьмом совещании Рабочей группы по ОВОС (28-30 января 2004 года).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert