Exemples d'utilisation de "posters" en anglais
They had no logo and no identity, but they had these very iconic posters painted by Paul Davis.
У них не было ни логотипа, ни узнаваемого образа, но они имели совершенно культовые афиши, нарисованные Полом Дэйвисом.
When Richard Attenborough's film Gandhi swept the Oscars in 1983, posters for the film proclaimed that "Gandhi's triumph changed the world forever."
Когда фильм Ричарда Аттенборо "Ганди" получил много Оскаров в 1983 году, афиши к фильму объявляли о том, что "триумф Ганди изменил мир навсегда".
Visual works, such as paintings, posters, and advertisements
Произведения изобразительного искусства: картины, плакаты, реклама и т. д.
I reckon you should help me put posters up tonight.
Я полагаю, ты мог бы помочь мне расклеивать постеры сегодня.
Farmers, landowners, lessors and citizens should be briefed by brochures, flyers, newsletters, posters, information events and meetings as well as workshops on the challenges and opportunities of land consolidation.
Информирование фермеров, землевладельцев, арендодателей и населения следует проводить путем выпуска брошюр, плакатов, информационных бюллетеней, афиш, а также организации информационных мероприятий, встреч и рабочих совещаний по проблемам и возможностям консолидации земель.
You have a home with blacklight posters and dirty socks.
Твой дом, тот что с чернушными постерами и грязными носками.
The works rewarded could be plays, music, exhibits, posters or graphic creations, but also literary works for children or young people, comic strips, films or videos, television or radio broadcasts.
Ею награждались театры, танцевальные или музыкальные коллективы, выставки, афиши или произведения графики, а также литературные произведения для детей или юношества, комиксы, кинофильмы и видеофильмы, теле- или радиопередачи.
Liberals and radicals organized traveling shows, color posters, and political entertainment.
Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления.
In coordination with the Audio-Visual Unit, the Publications Unit would produce newsletters, a mission magazine, posters, handbills, leaflets and other printed materials for the Haitian public in support of the Mission's mandate, as well as for the Mission staff and for international dissemination.
В координации с Группой аудиовизуальных материалов Группа печатных материалов будет готовить информационные бюллетени, журнал Миссии, плакаты, афиши, листовки и другие печатные материалы для жителей Гаити в поддержку мандата Миссии, а также для персонала Миссии и для распространения на международном уровне.
Other posters portrayed me as the puppet-master of opposition politicians.
На других плакатах меня изображали в виде кукловода оппозиционных политиков.
Mom, Ben looks like some ghoul from one of his metal band posters.
Мам, Бен похож на уродца с постеров в своей комнате.
So, I changed it so that every season was different, and I continued to do these posters, but they never had the seriousness of the first identity because they were too individual, and they didn't have that heft of everything being the same thing.
Затем, я изменила ее так, чтобы каждый сезон она была новой, и я продолжаю делать эти афиши, но они никогда не были настолько серьезны, как первый образ, потому что они слишком индивидуальны, и это не было так сильно, как тогда, когда все сделано в едином стиле.
The day after, Iranians started to respond with their own posters.
День спустя иранцы начали выставлять в ответ собственные плакаты.
I'm staying with two guys who have blacklight posters on every single wall.
Я ночую у двух парней, у них все стены в черных постерах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité