Sentence examples of "potential loss" in English
ExxonMobil said last month in a filing with the Securities and Exchange Commission that their joint venture with Rosneft, now on hold, has led to an estimated $1 billion in potential loss.
В финансовом отчете компании ExxonMobil, представленном в прошлом месяце в Комиссию по ценным бумагам и биржам, указано, что возможные потери их совместного с компанией «Роснефть» предприятия, деятельность которого приостановлена, по предварительным оценкам составят 1 миллиард долларов.
1.2. We highly recommend maintaining a Margin Level no lower than 1,000%, as well as placing Stop Loss orders to limit potential losses.
1.2. Настоятельно рекомендуем поддерживать уровень Margin Level не ниже 1 000%, а также всегда выставлять Stop Loss ордера с целью ограничения возможных потерь.
If you decide you want to go short on the VIX index, I think it makes sense to limit your potential losses if volatility spikes, either with stop loss orders, or with VIX or VXX OTM calls that would really kick in to limit your losses.
Если вы решили, что хотите пойти в шорт на индексе VIX, я думаю, что на случай, если волатильность резко вырастет, имеет смысл ограничить возможные потери с помощью стоп-лосс заявок, или колл опционов на VIX или VXX.
In the current environment, it is imperative that not only the essential operations of the Organization be continued when faced with a serious event, but that the risks themselves, and potential losses, be minimized through the mainstreaming of enterprise risk management practices within the strategy of the Organization.
В современных условиях очень важно не только обеспечить непрерывность осуществления основной деятельности Организации в случае серьезного кризиса, но и свести к минимуму сами риски, а также возможные потери за счет включения практических мер по управлению общеорганизационными рисками в стратегию Организации.
Given the trillions of dollars of potential losses from human-induced climate change, and the trillions of dollars invested annually in global energy systems, the world’s governments would be wise to invest tens of billions of dollars each year in the research and development needed to achieve a low-carbon energy future.
Принимая во внимание триллионы долларов возможных потерь от вызванного человеком изменения климата и триллионы долларов, которые инвестируются ежегодно в глобальные энергетические системы, правительства мира должны быть достаточно мудры, чтобы ежегодно вкладывать десятки миллиардов долларов в научные исследования для перехода на низкоуглеродную энергетику в будущем.
This represents a potential loss of more than 10% of output for Greece.
Это представляет собой потенциальную потерю более чем 10% от объемов производства Греции.
Well, I'm more inclined to say he had some sort of a seizure, perhaps from a potential loss of oxygen.
Ну, я более склонна сказать, что у него было что-то типа припадка, возможно от кислородного голодания.
Customer acknowledges that neither FXDD MALTA nor any Trading Agent scan guarantee profits or avoid the risk of loss or, under some circumstances, even limit the extent of the potential loss under.
Клиент подтверждает, что ни FXDD MALTA, ни любой Управляющий счетом не в состоянии гарантировать прибыли и избегать риска потерь и даже, в некоторых случаях, ограничивать размеры возможных убытков.
The low-cost interpretation of international financial crises is that they result from what economists call “moral hazard” – investors’ appetite for risky ventures rises because they receive implicit guarantees that protect them from potential loss.
«Низкозатратная» интерпретация международных финансовых кризисов основана на теории их происхождении из источника, который экономисты называют «моральной опасностью» - аппетит инвесторов к рискованным предприятиям возрастает, так как они получают полные гарантии, защищающие их от потенциальных потерь.
On the night of April 15, a People’s Liberation Army (PLA) platoon stealthily intruded near the China-India-Pakistan tri-junction, established a camp 19 kilometers (12 miles) inside Indian-controlled territory, and presented India’s government with the potential loss of a strategically vital 750-square-kilometer high-altitude plateau.
Ночью 15 апреля взвод Народной Освободительной Армии (НОА) скрытно проник на территорию, расположенную на границе Китая, Индии и Пакистана, развернув лагерь на контролируемой Индией территории в 19 километрах (12 милях) от границы, таким образом поставив правительство Индии перед фактом потенциальной потери жизненно важного высокогорного плато площадью 750 квадратных километров.
Having put in place all feasible risk mitigation options, risk management moves towards finding ways to reduce the severity of potential loss and damage and often implies establishing safety and emergency response teams, technologies and procedures.
После задействования всех возможных мер смягчения рисков следует переходить к поиску путей минимизации потенциальных потерь и ущерба, что часто требует создания групп обеспечения безопасности и экстренного реагирования и разработки соответствующих технологий и процедур.
In 2001, the Committee for Development Policy noted that the above information requested by Economic and Social Council resolution 2000/34 was not available and stressed that the Committee considered it essential that a concrete assessment of the potential loss of benefits be made in order to facilitate a smooth transition.
В 2001 году Комитет по политике в области развития отметил, что вышеуказанная информация, запрошенная в резолюции 2000/34 Экономического и Социального Совета, не была получена, и подчеркнул, что Комитет считает исключительно важной задачей подготовку конкретной оценки последствий потенциальной потери льгот в целях облегчения плавного перехода.
In view of the forecasted tourism growth and consequent need for new facilities, it is crucial that their siting, design and construction take into account and minimize the potential negative impacts on the effective functioning of ecosystems and the potential loss of fauna and flora.
Принимая во внимание прогнозируемый рост развития туристической сферы и вытекающие отсюда потребности в создании новых объектов, очень важно, чтобы их место расположения, устройство и конструктивные особенности учитывали возможные пагубные последствия для эффективного функционирования экосистем и возможную потерю фауны и флоры, а также сводили к минимуму это воздействие.
In the absence of a dedicated information technology security capacity, the Organization will be placed at risk from potential loss of information, disclosure of organizational information to unauthorized personnel, possibly with malicious intent, and vulnerable to viruses and other forms of malicious code, intrusion attempts and denial of service attacks.
Если Организация не будет располагать специальным потенциалом для защиты информационных технологий, ей грозят такие риски, как утечка информации, в том числе преднамеренное разглашение принадлежащей организации информации несанкционированным лицам, уязвимость в отношении вирусов и других опасных программ, попытки взлома и перегрузки серверов.
Much remains to be done in this regard, as the recent outbursts of violence have demonstrated, namely the attacks on several key Timorese judicial institutions, causing serious concern regarding the potential loss of vital records with the attendant security implications for victims, witnesses and suspects alike.
Многое еще предстоит сделать в этой связи, как показали недавние вспышки насилия, а точнее нападения на ряд основных правовых институтов страны, вызвавшие серьезную озабоченность в связи с возможной утратой важнейших архивов, что может повлечь за собой соответствующие последствия для безопасности жертв, свидетелей и подозреваемых лиц.
The potential for loss of life, for Iranian retaliation, and for global economic disruption is high.
Потенциал людских потерь, ответных действий Ирана и глобального экономического кризиса высок.
The more cautious Association for the Advancement of Artificial Intelligence has set up a special panel to study what it calls "the potential for loss of human control of computer-based intelligences."
Более осторожная Ассоциация по продвижению искусственного интеллекта учредила специальную экспертную группу по изучению того, что они именуют "потенциалом потери человеческого контроля над компьютерным интеллектом".
Microsoft Exchange Server 2016 Setup can’t continue because it can’t remove a user mailbox database from the local server without incurring potential data loss.
Установку Microsoft Exchange Server 2016 не удается продолжить, так как она не может удалить базу данных почтовых ящиков с локального сервера без потенциальной потери данных.
Microsoft Exchange Server 2010 setup, or Microsoft Exchange Server 2007 Setup, cannot continue because the Uninstall Mailbox server role process cannot remove a user mailbox database (store) from the local server without potential data loss.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, так как процессу удаления роли сервера почтовых ящиков не удается удалить базу данных (хранилище) почтовых ящиков пользователей с локального сервера без потенциальной потери данных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert