Sentence examples of "poured out" in English
They're unsealed and the votes are poured out and laboriously counted.
Там они распечатываются, бюллетени высыпаются и тщательно пересчитываются.
I poured out to you secrets even I didn't know I had.
Я излил вам секреты, о которых даже и не подозревал.
BAT WINGS FLUTTER Every evening, at dusk, tens of thousands of bats pour out of the cave entrance to search for food.
Каждый вечер, в сумрак, десятки тысяч летучих мышей потоком "выливаются" из пещеры на поиски пищи.
Also, you are not pouring out your soul, and you are not drinking.
И ещё, ты не изливаешь душу и не пьёшь.
If Gellar wants to pour out his wrath, who better to receive it than.
Если Геллар хочет излить свой гнев и ярость, кто более подходит для этого, если не.
I thought he was in London pouring out his petty complaints to the Minister.
Я думал, он был в Лондоне изливал свои мелкие жалобы Министру.
He just sat there, silently, expressionless, and he listened while I poured out my troubles to him.
Он просто сидел там, молча, без эмоций, и слушал, пока я вываливал на него свои проблемы.
So I was in Dharamsala meeting these people, and I'd spent about five weeks there, and I was hearing these similar stories of these refugees that had poured out of Tibet into Dharamsala.
Я жил в Дхарамсале и общался с этими людьми, я провел там около пяти недель, и слышал много похожих историй этих людей, бежавших из Тибета в Дхарамсалу.
If I had investigated, beyond what I was told, if I had just, listened to my son, when he poured his heart out to me.
Если бы я попыталась что-то узнать, кроме того, что мне говорили, если бы я хотя бы выслушала своего сына, когда он открыл мне своё сердце.
The more tons of steel produced, slabs of concrete poured, and gallons of crude oil pumped out of the ground the better.
Чем больше произведено стали, залито бетонных плит и выкачано из земли нефти, тем лучше.
One the liquor is poured, the walls come down and the secrets come out.
Когда алкоголь налит, стены рушатся и секреты выходят наружу.
At that time, the large amounts of capital that were suddenly pulled out of the stock market poured into real estate, with the increased leverage triggering a surge in urban housing prices.
Огромные объёмы капиталов были тогда внезапно изъяты с фондового рынка и направлены на рынок недвижимости, при этом рост кредитной задолженности спровоцировал всплеск цен на городское жильё.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert