Sentence examples of "power junction box" in English

<>
He hit a steel junction box. Он ударился о стальную распределительную коробку.
He was fixing the junction box. Он ковырялся в распределительной коробке.
Take out the antenna and the junction box. Отключи антенну и распределительную коробку.
Power surge to the junction box - one-in-a-million event. Скачок напряжения в распределительном щитке - шанс один к миллиону.
These were scraped off the junction box in the garage. Эти были собраны с распределительной коробки в гараже.
It's a cable junction box. Это распределительная коробка.
So, the surveillance cameras and the security system were tampered with at an outside junction box, and whoever did it cleaned up after themselves. Итак, камеры наблюдения и система безопасности были испорчены через распределительную коробку снаружи и кто бы это не сделал, он убрал за собой.
I'm at a junction box. Смотрю соединительную коробку.
A kid, he gets into the junction box. Пацан залез в распределительную коробку.
That's the junction box, Harold. Это распределительная коробка, Гарольд.
No, I'd say somewhere between the, uh, junction box and the service pole. Нет, я сказал бы, что где-то между, а, распределительной коробкой и телефонным столбом.
Instead of it being the case that that junction box in the spinal cord is just simple where one nerve connects with the next nerve by releasing these little brown packets of chemical information called neurotransmitters in a linear one-on-one fashion, in fact, what happens is the neurotransmitters spill out in three dimensions - laterally, vertically, up and down in the spinal cord - and they start interacting with other adjacent cells. Вместо переходника в спинном мозге, где один нерв контактирует с другим нервом, выделяя маленькие коричневые порции химической информации, называемые медиаторами, в линейной последовательности один за другим, происходит другое: медиаторы выплескиваются в трех направлениях - в стороны, вверх и вниз по спинному мозгу - и они начинают взаимодействовать с другими соседними клетками.
If you hit your thumb with a hammer, these wires in your arm - that, of course, we call nerves - transmit the information into the junction box in the spinal cord where new wires, new nerves, take the information up to the brain where you become consciously aware that your thumb is now hurt. Если вы ударите по большому пальцу молотком, эти провода в вашей руке - которые мы, конечно, называем нервами - доставят информацию переходнку в спинном мозге, где новые провода, новые нервы, перенаправят информацию к мозгу, где вы осознаете, что ваш большой палец сейчас болит.
In your house, wires run in the wall, from the light switch to a junction box in the ceiling and from the junction box to the light bulb. В вашем доме провода протянуты в стенах, от выключателя света к распределительной коробке, и от распределительной коробки к лампочке.
He shot out a power box. Он прострелил силовой щит.
Someone got into the power box. Кто-то пробрался в щиток.
I saw some fiber optics cut over by the power box. Я видела обрезанное оптоволокно возле распределителя.
I bet you got somebody outside tampering with the power box. Бьюсь об заклад, кто-то снаружи манипулирует блоком питания.
The advent of computing power enabled "big box" retailers in the US – Walmart, Staples, Home Depot, and others – to supplant both mom-and-pop stores and the established retail chains of the 1950s and 1960s. Появление вычислительной мощности позволило "супермаркетам" розничной торговли в США - Walmart, Staples, Home Depot, и другим – вытеснить как семейный бизнес так и установленные розничные сети 1950-х и 1960-х годов.
The images of voters in Afghanistan in October 2004 and a few months later in Iraq, in January 2005, were vivid reminders of the promise of democracy and of the power of the ballot box to transform subjects of dictatorship or victims of civil war into citizens able to exercise their political rights. Фото- и видеокадры, запечатлевшие людей, голосовавших в октябре 2004 года в Афганистане, и спустя несколько месяцев — в январе 2005 года — в Ираке, стали ярким напоминанием тех чаяний, которые связаны с демократией, и способности избирательного бюллетеня превращать людей, живших в условиях диктатуры, или жертв гражданской войны в граждан, которые в состоянии осуществить свои политические права.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.