Sentence examples of "power on" in English
By the 1890's, Germany was the strongest power on the continent.
К 1890 году Германия была самым сильным государством на континенте.
The Priory of Sion protects the source of God's power on earth.
Приорат Сиона защищает источник силы и власти Бога на Земле.
Network effects increase both demand by users and market power on the supply side.
Сетевой эффект ведет к росту спроса пользователей и рыночного влияния поставщиков услуг.
All sources of power on earth can be brought together with power of man
Все источники силы на земле можно собрать вместе силой человека
Less than 1% of twentieth-century rulers were women who gained power on their own.
Менее 1% правителей двадцатого века составляли женщины, которые пришли к власти самостоятельно.
But no amount of air power on its own will ever get the job done.
Но никакое количество воздушной силы само по себе не справится с такой задачей.
Bédié founded his power on the country’s Catholics and his government on tribal membership.
Бедье основал свою власть в стране на поддержке католической общины, а в его правительство формировалось из представителей избранных племен.
One track would channel steps to improve the balance of power on the ground in Syria.
Одна задача будет улучшить баланс сил в боевых местах в Сирии.
Keep the power on with your right foot so that the engine still got some oil.
Продолжаете держать газ правой ногой так, что бы двигатель продолжал получать немного масла.
On the one hand, there are more mouths to feed, and with greater purchasing power on average.
С одной стороны, увеличилось количество "ртов", которые необходимо прокормить, а также средняя покупательская способность.
In other words, there is no will to power on the part of civil society and the opposition.
Другими словами, со стороны гражданского общества и оппозиции нет стремления к власти.
The central institutional question is that its composition does not reflect the distribution of power on the international scene.
Центральный оргвопрос сводится к тому, что его состав не отражает распределения власти на международной арене.
With American power on the wane and China’s on the rise, a restructuring of international relations is inevitable.
На фоне ослабления американской мощи и усиления китайской, реструктуризация международных отношений является неизбежной.
So why is all of this - Tibet on the one hand and American soft power on the other - so significant?
Итак, почему же все это - Тибет с одной стороны и американская мягкая власть с другой - столь существенно?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert