Sentence examples of "practicability" in English with translation "осуществимость"

<>
Translations: all17 осуществимость10 other translations7
The industry established an ERTMS Programme Board with cross-industry representation to investigate the feasibility, practicability, and costs of fitting ERTMS. Был создан Совет по программе ЕСУЖД, в котором представлены все секторы этой отрасли, для изучения вопроса о практической возможности, осуществимости и издержках внедрения ЕСУЖД.
In these circumstances, the Task Force recommends running pilot schemes and trials of some options in order to assess their practicability and feasibility. В этих обстоятельствах Целевая группа рекомендует провести эксперименты и опробовать некоторые варианты, с тем чтобы оценить их пригодность и осуществимость.
Asses and prioritize needs and practicability in terms of marking and clearance, removal or destruction taking into account the impact from other explosive remnants of war and landmines; оценка и определение степени приоритетности потребностей и практической осуществимости с точки зрения обозначения и разминирования, удаления или уничтожения, принимая в расчет воздействие других взрывоопасных пережитков войны и наземных мин;
The preparation of the guidelines has highlighted the need for a concrete example of a common core document and treaty-specific document in order to assess the practicability of the proposal. В ходе разработки руководящих принципов была выявлена необходимость в конкретном примере общего базового документа и документа по конкретному договору, с тем чтобы оценить осуществимость рассматриваемого предложения.
In practice, alternative would take the form of other source of water supply and the overriding factors would be comparable feasibility, practicability and cost-effectiveness in comparison with the planned or existing utilization of the aquifer. На практике такой альтернативой может быть другой источник водоснабжения и определяющими факторами будут сопоставимые осуществимость, практическая целесообразность и затратоэффективность по сравнению с запланированным или осуществляемым видом использования водоносного горизонта.
The OHCHR should carry out an assessment of the practicability and effectiveness of the current guidelines relating to the reports of States parties and make recommendations in this regard to the inter-Committee Meeting in 2004. УВКПЧ следует провести оценку осуществимости и эффективности нынешних руководящих принципов, касающихся докладов государств-участников, и дать рекомендации в этом отношении межкомитетскому совещанию, которое пройдет в 2004 году.
But the Quartet needs to do more to restore faith not only in its own seriousness and effectiveness, but also in the Road Map's practicability, and to create the conditions for resuming a viable peace process. Но «четверке» необходимо приложить больше усилий для того, чтобы восстановить веру не только в ее собственные серьезные намерения и эффективность, но и в практическую осуществимость плана «дорожная карта», и создать условия для возобновления жизнеспособного мирного процесса.
In its decision 3/2, the Conference of the Parties requested the Secretariat to consider the practicability of consolidating the online Directory with existing or future directories under other international instruments, such as the United Nations Convention against Corruption. В своем решении 3/2 Конференция участников просила Секретариат рассмотреть вопрос об осуществимости объединения функционирующего в режиме онлайн Справочника с имеющимися или будущими справочниками в рамках других международных документов, таких как Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции.
To consider the practicability of consolidating the online directory under the Convention with existing or future directories under other international instruments, such as the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 and the United Nations Convention against Corruption; рассмотреть вопрос об осуществимости объединения функционирующего в режиме онлайн справочника в рамках Конвенции с имеющимися или будущими справочниками в рамках других международных документов, таких как Конвенция Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года и Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции;
It requested the Secretariat to consider the practicability of consolidating such an online directory under the Convention with existing or future directories under other international instruments, such as the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 (the “1988 Convention”) and the United Nations Convention against Corruption. Она просила Секретариат рассмотреть вопрос об осуществимости объединения функционирующего в режиме онлайн справочника в рамках Конвенции с имеющимися или будущими справочниками в рамках других международных документов, таких как Конвенция Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года (" Конвенция 1988 года ") и Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.