Sentence examples of "practiced" in English
Translations:
all977
осуществлять711
практиковать104
играть78
поупражняться2
опытный1
other translations81
Is "presidentialism" as practiced in Mexico part of the problem?
Не является ли тот тип президентского правления, который существует в Мексике, частью проблемы?
Okay, girls, have you all practiced your obsessed boy band scream?
Окей, девчонки, вы все потренировались в криках одержимых фанаток?
For too long, Latin America has practiced the politics of the precipice.
Слишком долго Латинская Америка проводила политику пропасти.
Is it true that you have practiced upon me with this chit?
Это правда, что ты морочил мне голову этой девчонкой?
For a week, we practiced making touch-and-go landings in the circle.
В течение недели мы выполняли имитацию посадки на авианосец с касанием полосы в этом круге с последующим немедленным взлетом.
Societal mechanisms simply cannot be adjusted without a crisp, practiced understanding of a culture.
Социальные механизмы попросту не могут быть отрегулированы без четкого практического понимания культуры.
To some extent it is practiced already both in Afghanistan and in the Balkans.
В какой-то степени это уже происходит, как в Афганистане, так и на Балканах.
I completely froze up and forgot all that I practiced on the night before.
Меня начала бить дрожь, и я забыл все, что учил целую ночь.
Like you practiced, we're gonna short it out to take out the sensors.
Теперь надо его закоротить, чтобы вывести из строя датчики.
The US financial system, already practiced at exploiting poor Americans, has extended its efforts globally.
Финансовая система США, уже с имеющейся практикой эксплуатации бедных американцев, расширила свои усилия в глобальном масштабе.
Most European leaders are not as practiced in the art of deception as the Bush administration;
У большинства европейских лидеров нет столько опыта в искусстве обмана, сколько есть у администрации Буша;
The medieval Popes practiced this wisdom when they limited permissible wars to certain times of year.
Средневековые Папы пользовались этой мудростью, когда они ограничивали допустимые войны в определенное время года.
I just wanted to tell you that I practiced the coda last night and I finished.
Я хотела сказать, что я отрабатывала коду весь вечер, и она готова.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert