Sentence examples of "preached" in English
I mean, surely these were just people who preached, "Life is great," right?
Это же несомненно были люди, исповедовавшие философию "Жизнь прекрасна". Верно?
I look for peace, I have always preached peace, and have longed for peace and the prosperity of the Colombian people.
Я ищу мира и всегда был за мир, и жаждал мира и процветания колумбийцев.
The bottom line is that economic diversification – so long preached rather than implemented – is now a necessity for the Gulf’s oil states.
Финальный вывод заключается в том, что диверсификация экономики, о которой много говорится, но для которой мало что делается, стала насущной необходимостью для нефтяных стран Залива.
Having earlier preached the gospel of its "peaceful rise," China no longer is shy about showcasing its military capabilities and asserting itself on multiple fronts.
Прочитав ранее проповедь о своем "мирном росте", Китай более не застенчив, показывая свои военные возможности и утверждая себя на разных фронтах.
Having earlier preached the gospel of its "peaceful rise," China is now beginning to take the gloves off, convinced that it has acquired the necessary muscle.
Изначально придерживаясь доктрины "мирного роста", сегодня Китай начинает снимать перчатки, убедившись, что он приобрел необходимые мышцы.
Donors have long preached the importance of a funding vehicle such as the Global Fund — one that is needs-driven, relies on local input, and promotes donor coordination.
Доноры долгое время на словах делали упор на важности создания инструментов финансирования, таких как Всемирный фонд – организации, приводимой в действие реальными потребностями, действующей на основе получаемых с мест сведений, которая бы также осуществляла координацию усилий доноров.
Those who today preached so loudly in favour of human rights seemed to have forgotten that true respect for human rights meant respecting differences and that no one held a monopoly on the truth.
Те, кто столь шумно ратует сегодня за права человека, по всей видимости, забыли, что подлинное уважение прав человека предполагает уважение различий и что никто не обладает монополией на истину.
The German magazine Der Spiegel heralded the "9/11 of the nuclear industry" and "the end of the nuclear era," while Spain's leading newspaper El Pais preached that supporting "this energy [was] irrational," and that "China has put a brake on its nuclear ambitions."
Немецкий журнал "Der Spiegel" возвестил о "9/11 атомной промышленности" и "конце ядерной эры", а ведущая газета Испании "El Pais" заявила, что поддерживать "эту энергию [было] иррационально" и что "Китай притормозил свои ядерные амбиции".
While the Eritrean Government fully appreciated the swift action taken to defend human rights in the case of other countries, it did not accept that Ethiopia should be treated more favourably and that any distinction should be made between victims of human rights violations; the international community must be fully aware that, unless it practised what it preached, history would very probably repeat itself.
Правительство Эритреи с удовлетворением отмечает меры, принимаемые в срочном порядке в отношении других стран для обеспечения зашиты прав человека, но при этом оно не может согласиться с тем, что Эфиопии предоставлен благоприятный режим и что проводится какое-то различие между жертвами нарушений прав человека; международное сообщество должно четко сознавать, что если оно не применяет принципы защиты прав человека на практике, то история может повториться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert