Sentence examples of "predetermined course" in English

<>
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как америкацы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
However, while the answers to such a debate cannot and should not be predetermined, a real debate must be held because numerous actors now threaten Europe and the West. Ответы в этих ядерных дебатах не могут и не должны быть предопределены. Нам нужна настоящая дискуссия. Слишком много игроков на мировой арене сейчас угрожают Западу.
The car veered from its course. Машина отклонилась от своего курса.
The amount you can lose in limited liability transactions will be less than in other margined transactions, which have no predetermined loss limit. Сумма, которую вы можете потерять при операциях с ограниченной ответственностью, будет меньше, чем в других маржинальных операциях, у где нет предопределенного лимита потерь.
In the course of the twentieth century all this changed. В течение двадцатого века это всё изменилось.
Pending orders – Limit or Stop orders, executed when price reaches the predetermined level. Отложенные ордера – Limit или Stop ордера, исполнение которых происходит при достижении указанной в них цены
This year we offer the same language course as last year. В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году.
A good rule of thumb is to exit the spread if a certain predetermined level of the futures is touched. Хорошее правило - выйти из спрэда, когда определенный уровень цены фьючерса будет достигнут.
"I'm in an Armani store buying a suit, of course," Dima replied. —Естественно, я в магазине Армани покупаю костюм,—ответил Дима.
This simply means that the offering is made known to all members, who are given a predetermined larger commission for selling these shares. Это означает всего-навсего, что оно доводится до сведения всех членов биржи, которым предоставляется возможность продажи акций на условиях заранее определенных более высоких комиссионных.
Of course, I will go there with you. Разумеется, я пойду туда с тобой.
If implied volatility does continue to rise, it is possible to suffer losses, so it is always good to have a bail plan, a dollar loss amount, or a predetermined limited number of days to remain in the trade. Если IV продолжит расти, возможно получить убытки, поэтому всегда полезно иметь план выхода по уровню денежных потерь или предопределенное ограниченное число дней на открытую позицию.
So what is the secret to a school course in mathematics being conservative? Так в чём же секрет консервативности школьной программы по математике?
They grant investors the right to purchase shares at a fixed price (known as the "exercise price") for a predetermined amount of time, often several years. Они дают инвестору право приобрести акции компании по фиксированной цене (известной как "цена исполнения") в течение определенного срока, обычно нескольких лет.
Scotland has set itself on a course to obtain independence from London. Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона.
Due to the price change the trailing stop is automatically changed according to a predetermined distance. При изменении цены трейлинг-стоп автоматически меняется в соответствии с заданной дистанцией.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. Афганистан и Иран в ХХ веке несколько раз меняли свои государственные гимны.
On automatic payments, we charge you for your advertising costs 30 days after your last automatic charge, or whenever your account reaches a predetermined amount known as your payment threshold – whichever comes first. Оплата взимается либо через 30 дней с последнего автоматического списания средств, либо при достижении порога оплаты – в зависимости от того, что произойдет раньше.
"Would you mind opening the window?" "Of course not." «Вы не против, если я открою окно?» «Вовсе нет.»
While you live stream, it is important that ad breaks have a predetermined length. Важно заранее определить продолжительность объявлений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.