Sentence examples of "predetermined direction" in English
However, while the answers to such a debate cannot and should not be predetermined, a real debate must be held because numerous actors now threaten Europe and the West.
Ответы в этих ядерных дебатах не могут и не должны быть предопределены. Нам нужна настоящая дискуссия. Слишком много игроков на мировой арене сейчас угрожают Западу.
He could always tell which direction the wind was blowing.
Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер.
The amount you can lose in limited liability transactions will be less than in other margined transactions, which have no predetermined loss limit.
Сумма, которую вы можете потерять при операциях с ограниченной ответственностью, будет меньше, чем в других маржинальных операциях, у где нет предопределенного лимита потерь.
Pending orders – Limit or Stop orders, executed when price reaches the predetermined level.
Отложенные ордера – Limit или Stop ордера, исполнение которых происходит при достижении указанной в них цены
A good rule of thumb is to exit the spread if a certain predetermined level of the futures is touched.
Хорошее правило - выйти из спрэда, когда определенный уровень цены фьючерса будет достигнут.
We came to a fork in the road and had no idea which direction to go.
Мы пришли к разветвлению дороги и совершенно не знали, в какую сторону идти.
This simply means that the offering is made known to all members, who are given a predetermined larger commission for selling these shares.
Это означает всего-навсего, что оно доводится до сведения всех членов биржи, которым предоставляется возможность продажи акций на условиях заранее определенных более высоких комиссионных.
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
Лекарства следует использовать только по указанию врача.
If implied volatility does continue to rise, it is possible to suffer losses, so it is always good to have a bail plan, a dollar loss amount, or a predetermined limited number of days to remain in the trade.
Если IV продолжит расти, возможно получить убытки, поэтому всегда полезно иметь план выхода по уровню денежных потерь или предопределенное ограниченное число дней на открытую позицию.
They grant investors the right to purchase shares at a fixed price (known as the "exercise price") for a predetermined amount of time, often several years.
Они дают инвестору право приобрести акции компании по фиксированной цене (известной как "цена исполнения") в течение определенного срока, обычно нескольких лет.
Due to the price change the trailing stop is automatically changed according to a predetermined distance.
При изменении цены трейлинг-стоп автоматически меняется в соответствии с заданной дистанцией.
On automatic payments, we charge you for your advertising costs 30 days after your last automatic charge, or whenever your account reaches a predetermined amount known as your payment threshold – whichever comes first.
Оплата взимается либо через 30 дней с последнего автоматического списания средств, либо при достижении порога оплаты – в зависимости от того, что произойдет раньше.
All funds held in escrow shall be placed in an interest-bearing account at the direction of Buyer, with interest accruing to the benefit of Buyer and either applied toward the purchase price at closing or returned to Buyer in the event and for any reason the transaction does not close.
Все средства, размещаемые на счете условного депонирования, должны быть помещены на управляемый Покупателем и приносящий процентный доход счет с накоплением процента к выгоде Покупателя, и будут либо добавляться к покупной цене при закрытии сделки, либо возвращаться Покупателю в случае аннулирования сделки по каким-либо причинам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert