Sentence examples of "prefers" in English
Translations:
all1072
предпочитать1042
подавать4
отдавать преимущество1
предпочитаться1
other translations24
The Xbox One prefers a 20 MHz or “Narrow” setting.
Для Xbox One предпочтительны частота 20 МГц или параметр "Узкая".
Wherever she's writing from, Lexie Persimmon prefers in hiding.
Откуда бы она не писала, Лекси Персимон - стриптизерша в бегах.
I believe God prefers drunkards to a lot of respectable people.
Я верю, что бог оказывает пьяницам предпочтение перед многими добропорядочными людьми.
The 20MHz setting is the preferred setting for the Xbox One console prefers a 20MHz setting.
Настройка 20 МГц является предпочтительной для консоли Xbox One.
While France prefers an intergovernmental approach, Germany remains prepared to transfer more national sovereignty to the Brussels.
В то время как Франция отдает предпочтение межправительственному подходу, Германия изъявляет готовность передать большую долю национального суверенитета правительству в Брюсселе.
For one thing, possession of power resources does not always imply that one can get the outcomes one prefers.
Потому что обладание военно-экономическими ресурсами не всегда подразумевает, что тот, кто ими владеет, может достигнуть требуемых результатов.
For no matter what the public prefers, the choice of candidates next time around may not include serious reformers.
Дело в том, что независимо от общественной популярности в списке кандидатов на следующих выборах может не оказаться серьёзных реформаторов.
Polls show that an overwhelming majority of Sandinista voters prefers the former Managua mayor – 72% versus 18% for Ortega.
Опросы общественного мнения показывают, что подавляющее большинство избирателей-сандинистов отдают предпочтение мэру Манагуа – 72% против 18% за Ортега.
Unlike the other toolbars, the 'Tool Bar' toolbar can be moved and docked around the chart as the user prefers.
В отличие от других панелей инструментов, панель 'Графических объектов' может перемещаться и закрепляться вокруг графика по предпочтению пользователя.
The system prefers to serve impressions to advertisements with a high CTR, since members are more likely to click on them.
Система отдаёт предпочтение в показе рекламным объявлениям с более высоким показателем кликабельности, поскольку участники будут нажимать на них с большей вероятностью.
while the Israeli left gives priority to the Palestinian problem, the Israeli right prefers pursuing a settlement with the big Arab powers.
в то время как "левые" израильтяне уделяют первостепенное значение палестинской проблеме, "правые" стремятся разрешить земельные вопросы с крупными арабскими странами.
While he claims to be pro-Western, he prefers that extraditions of indicted Serb war criminals to the Hague conform to Serbian law.
Хотя он и заявляет, что он проводит прозападную политику, он настаивает на том, чтобы экстрадиция обвиняемых военных преступников Сербской войны в Гаагу выполнялась в соответствии с сербскими законами.
But this slogan is from the 1920's and seems like a nostalgic reminder of past turmoil that one prefers to see on the stage.
Но этот лозунг - из 1920-х годов, и он похож на ностальгическое напоминание о прошлой суматохе, которую предпочтительно видеть только на сцене.
He prefers to think of his Liberator in the same terms as its namesake, the one built for distribution to resistance fighters in Nazi-occupied countries in the 1940s.
Он склонен думать о своем пистолете именно как об освободителе, как о его тезке, с которым воевали бойцы французского Сопротивления в годы оккупации.
It is a jungle out there, as Americans say; not every problem and conflict can be handled through the sort of peaceful, drawn-out negotiations that the EU prefers.
Там джунгли, говорят американцы, не каждую проблему возможно разрешить мирным путем, предпочтительным для ЕС.
Like price in economics, a single electoral choice compresses a lot of information. It is a summary of whether, taking everything into account, a citizen prefers one candidate to another.
Подобно цене в экономике, выбор каждого избирателя содержит много информации - он является окончательным результатом того, кому из кандидатов, принимая во внимание все факторы, гражданин отдает предпочтение.
The Czech Republic prefers that the draft convention would regulate international carriage of goods only by sea and within the scope corresponding to present international arrangements in force (“port to port”).
Чешская Республика считает предпочтительным, чтобы проект конвенции регулировал только морскую международную перевозку грузов и только в рамках сферы действия, соответствующей существующим в настоящее время международным механизмам (на условиях " порт-порт ").
The Israeli strategy of peacemaking therefore oscillates between two visions: while the Israeli left gives priority to the Palestinian problem, the Israeli right prefers pursuing a settlement with the big Arab powers.
Поэтому израильская стратегия поддержания мира балансирует между двумя взглядами: в то время как «левые» израильтяне уделяют первостепенное значение палестинской проблеме, «правые» стремятся разрешить земельные вопросы с крупными арабскими странами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert